Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 296 публикаций
Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Ольга Северская ищет параллели с классиками...

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...

...Ты скажешь: «​​​​​​​Он слово, Он сущий!». О да, но твое имя речи — Мария. И только. Курсивом: вначале всего — Богородица Дева. Потом — Рождество....

...На него опущен колпак... он следует за ним, как его собственная тень, и это преследование вовсе не сон... он для него — панорамный экран, по которому движутся бесчисленные персонажи его «я», беспорядочный набор картинок, ...буквы из рассыпанной наборной кассы, рваные клочки...

...Как и в греческой драме, поэт пишет не только текст и пьесу, он отвечает и за музыкальную и балетную часть драмы, становится и режиссером, и актером....

...В стихотворении Соловьева «Амфитеатр печатной машинки» Дионис — одно из главных действующих лиц, вместе с Аполлоном он ведет «дионисийские игры»....

...Показательны и такие строки: вот я, Господи, весь, вот мой пес, он бежит моей властью васильками — Велеса внук — и возвращается — св. Власий....

...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...

Кому и зачем нужен Национальный корпус русского языка

Девятнадцать лет назад в России появился электронный онлайн-корпус русскоязычных текстов. Сегодня этот корпус — Национальный корпус русского языка, или НКРЯ —  насчитывает больше двадцати отдельных корпусов и более двух миллиардов словоупотреблений. На вопросы Грамоты о том, какую роль играет НКРЯ в лингвистической науке и не только, ответили менеджер НКРЯ, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, и. о. заведующей лабораторией цифровой документации русского языка ИППИ РАН, кандидат филологических наук Анастасия Козеренко и продакт-менеджер компании «Яндекс», кандидат технических наук Ирина Виноградова.

...Получить всю картотеку одним кликом и другие, менее...

...Девятнадцать лет назад в России появился электронный...

...: Изучение языка — это выяснение того, как он устроен сейчас и как развивался раньше. Чтобы это увидеть, нужен массив текстов....

...Он охватывает тысячелетие развития языка, с 1010-х до 2020-х годов. А. К.: Все пользователи решают разные задачи, поэтому им нужны разные корпуса....

...Он появился в этом году, и с его помощью мы помогаем пользователям-неспециалистам удовлетворить их лингвистическое любопытство более удобным способом....

...Но и для преподавателей русского языка и литературы он тоже будет полезен. Поэтический корпус — один из самых сложно устроенных. Здесь собраны только поэтические тексты, которые размечены вручную, отдельной рабочей группой....

...С чего начать неспециалисту, если он хочет познакомиться с Национальным корпусом и найти для себя что-то полезное? И. В.: Многие пользователи, которые регулярно имеют дело с корпусом, говорили нам, что им сложно разобраться в устройстве поиска....

...Кому и зачем нужен Национальный корпус русского языка...

О некоторых лингвистических проблемах, связанных с цитацией

Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.

...Противопоставление элемента и контекста...

...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...

...:  Ведь вне должности, которую у него (Евгения Родионовича) отняли, без кресла, в которое усядется кто-то другой, без секретаря, который есть вывеска значительности своего начальства — кто он? Где он? Что он? И есть ли он вообще? Был ли мальчик?...

...Но думал он и говорил приподнятыми литературными образами... В. Михайлов. Повесть о чекисте (М., 1965, 261) — Кто крайний? Что тут дают? — спросил он (Володя)....

...В этом случае он трактует самого себя как „другое лицо“ »13....

... 1) Он ... Вам тоже небось сорок шесть, сорок пять? Я. В этом роде. ... Он. Вот-вот! Как говорится, прощай любовь в начале мая — давление, перебои, бессонница, верно? Ю. Эдлис. Где твой брат, Авель? (Театр, 6, 1965, 172.)...

...Автор стремится представить дело так, будто это не он создатель этой речи и этих мыслей (его речь — это речь автора, в отличие от речи персонажей!)...

...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...

Когда докторша стала врачом

В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст? И почему женщины обычно предпочитают, чтобы их называли врачами и медиками, а не врачихами и медичками?

...Непростая судьба феминитивов для профессий...

...В СССР активно боролись за права женщин, но при этом...

...Он развелся с передовым маляром и женился на хорошеньком трубочисте! Но какой же выход вы предлагаете? Суффиксальный путь не всегда возможен…. Лидия Компус....

...Когда докторша стала врачом...

«Говорим по-русски!»: разговорные идиомы-неологизмы, слово «мир» и история «Словаря Академии Российской»

Рекомендуем посмотреть несколько программ, которые вышли в эфир в последнее время. Из них можно узнать, как интернет-мемы становятся частью языка, о чем спорили составители первого русского академического словаря и какие значения могло иметь слово «мир» и его родственники. Все выпуски доступны на канале.

...О чем говорили Ольга Северская и ее гости в первом...

...Рекомендуем посмотреть несколько программ, которые...

...Работа над ним началась в 1783 году, а издавался он с 1789 по 1794 год....

...«Говорим по-русски!»: разговорные идиомы-неологизмы...

«Яндекс.Переводчик» признан лучшим по качеству перевода с английского на русский

По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...

...Оценка производилась с помощью инструмента DiBiMT,...

...Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых парах, состоящих из английского и одного из следующих языков: китайского, немецкого, итальянского, русского и испанского....

...«Яндекс.Переводчик» признан лучшим по качеству перевода...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Порой это оказывается непростой задачей: необходимо ясно представлять, о чем идет речь, как выглядит предмет, из какого материала он изготовлен, как используется, что предписывают правила этикета и культурные традиции....

...Он рассказывает об эпохе, в которую происходит действие, о возрасте, социальном положении, вкусах, религиозных и даже политических убеждениях героев. Вспомним пушкинского Онегина, который как dandy лондонский одет, или такую символическую деталь, как шинель Акакия Акакиевича....

...Например, по одежде можно мгновенно определить, каких политических взглядов придерживается итальянский университетский профессор: если правых, он скорее будет в строгом костюме с галстуком, если левых — в вельветовых брюках, рубашке и твидовом пиджаке, но без галстука....

...Границы переводческой свободы: описание костюма...

Вышел первый выпуск нового сезона подкаста «Розенталь и Гильденстерн»

В предыдущих сезонах ведущие, научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков, говорили о том, как был устроен русский язык в прошлом, начиная с XVI века. В осенне-зимнем сезоне 2023 года они обсудят будущее языка: каким он будет через пятьдесят или сто лет, как на него влияют новые технологии и какие языковые процессы можно наблюдать в русском языке уже сейчас. 

...Десять эпизодов будут посвящены будущему русского языка...

...В осенне-зимнем сезоне 2023 года они обсудят будущее языка: каким он будет через пятьдесят или сто лет, как на него влияют новые технологии и какие языковые процессы можно наблюдать в русском языке уже сейчас. ...

...Язык как система поддается прогнозированию. В чем-то...

...Вышел первый выпуск нового сезона подкаста «Розенталь...

В Марий Эл разрабатывают умную колонку, говорящую на марийском языке

О начале разработки сообщил марийский лингвист, научный сотрудник Марийского института языка, литературы и истории Андрей Чемышев. Проекту уже дали название «iВика», созвучное с марийским женским именем Айвика. В целом набор функций цифрового помощника будет таким же, как у других подобных продуктов: он сможет найти информацию в интернете и зачитать ее, добавить встречу в календарь, включить песню, рассказать сказку или анекдот. Изюминка — в языке. Колонки с ...

...Голосовой помощник сможет отвечать на вопросы, искать...

...В целом набор функций цифрового помощника будет таким же, как у других подобных продуктов: он сможет найти информацию в интернете и зачитать ее, добавить встречу в календарь, включить песню, рассказать сказку или анекдот. Изюминка — в языке....

...В Марий Эл разрабатывают умную колонку, говорящую на...

Многократное повторение одного слова вызывает ощущение «жамевю», выяснили исследователи

Если повторить одно и то же слово много раз, в какой-то момент оно покажется бессмысленным набором звуков. Многие проверяли на себе это забавное явление хотя бы раз в жизни. Но, как выяснилось, им интересуются и исследователи. Авторы статьи, опубликованной в журнале Memory, провели эксперимент с целью понять, легко ли вызвать это ощущение целенаправленно. В ходе эксперимента 94 студента должны были много раз подряд записывать одно и то же слово. Они проделывали это с 12 словами (например, со ...

...Открытие было удостоено Шнобелевской премии 2023 года...

...Например, так случилось с одним из авторов работы Акирой О'Коннором, когда он ехал по автостраде и вдруг «забыл», как работают педали и руль. Ему даже пришлось съехать на обочину....

...Многократное повторение одного слова вызывает ощущение...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать