Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 33 публикации
Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...

...Трудно думать, что русский язык в эмиграции гибнет, чахнет и умирает. Итак, ИЛ умело создает своеобразную русскую транскрипцию на основе орфографии английского языка, чего не смог бы сделать человек необразованный, неграмотный, не понимающий, что такое орфография и транскрипция....

...Русский язык «в чужой одежде»...

Владимир Плунгян: «Первый урок корпуса — не злоупотреблять нормализаторством»

Как изменилось наше представление о языке после появления корпусов текстов, в частности Национального корпуса русского языка? Использование корпуса в практике лингвистических исследований уже стало общепринятым, а что дают корпусные данные теоретикам? Какие явления следует изучать в первую очередь и почему лингвисты не должны опираться на интуицию? Об этом Грамота поговорила с академиком РАН, заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова Владимиром Александровичем Плунгяном.

...Корпус учит лингвистов не доверять своей интуиции и...

...Как изменилось наше представление о языке после появления...

...Наверное, про это тоже надо думать, но уж точно не в первую очередь.  Люди мыслят шаблонами, клише, фреймами, как говорят когнитивные лингвисты....

...Владимир Плунгян: «Первый урок корпуса — не злоупотреблять...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...  Это очень красиво, но наивно думать, что эта византийская поэтика будет понятна на русском или на другом современном языке. Это как хоровое пение стихов Хлебникова или Мандельштама....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...Однако «было бы неправильным думать, что в „Слове“ отразились пережитки анимизма. Автор „Слова“ только поэтически одухотворяет природу и только поэтически видит в ней живое существо, сочувствующее русским....

...Ночевала тучка золотая......

Полчаса на редактуру

Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов  увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.

...Чек-лист для неспециалиста, которому поручили работу...

...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...

...Работа с формой обычно заставляет думать и о содержании. Часто у редактора возникает желание поменять местами абзацы, изменить структуру текста, придумать другие подзаголовки, иначе ввести цитату. Редактор может обнаружить в тексте нестыковки, противоречия, лакуны, сбои логики....

...Полчаса на редактуру...

Пророк, урок, речь...

Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых разработал принципы филологического жанра «история слов». В его книге, которая так и называется «История слов», рассказано, как произошли те или иные слова, каково было их этимологическое значение, как изменялись значения и форма слов, как они использовались в классической литературе и в современных произведениях.

...Из истории русских слов...

...Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых...

...Однако можно думать, что понятие «слово» сформировалось позднее, чем понятие речи, поскольку оно находится на более высоком уровне абстракции....

...Пророк, урок, речь......

Классические книги о работе со словом учат писать профессионально в любом жанре

Учиться писать хорошо можно по-разному: и у тех, кто передал нам свой опыт работы с русским словом, и у классиков англоязычной редактуры, которые помогут увидеть основы профессии, не зависящие от языка. Грамота отобрала проверенные временем книги, которые помогут написать и структурировать текст, очистить его от «мусора» и стилистических ошибок, сделать качественным, выразительным и легко читаемым. 

...На этих текстах были воспитаны поколения писателей...

...Учиться писать хорошо можно по-разному: и у тех, кто...

...Как писать хорошо (1976) Писать — значит думать на бумаге. Без умения грамотно излагать свои мысли в письменном виде трудно преуспеть в современном мире....

...Классические книги о работе со словом учат писать профессионально...

О качествах хорошей речи

Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.

...Борис Николаевич Головин анализирует такие свойства...

...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...

...Можно думать, таким образом, что наука должна найти достаточно строгие и обоснованные описания и определения главных качеств хорошей речи, таких как правиль­ность, точность, богатство (разно­образие), чистота, выразительность, красота, уместность и др....

...Пока можно думать, что к числу таких предпосылок принадлежат: 1) различение языка и речи; 2) раз­личение семантики речи и выражае­мого ею конкретного содержания, художественного, научного, публицистического или иного; 3) разли­чение трех форм исторического раз­...

...Можно думать, что норма: а) про­являет свое действие в устойчивом единообразии структурных элемен­тов языка, не зависящем от терри­ториальных и социальных условий его применения; б) зарождаясь в речевой практике коллектива, опи­рается на авторитет образцовой литературы...

...О качествах хорошей речи...

Майя Владимировна Зарва — о пользе словарей для работников радио и телевидения

Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает ситуация, которую наблюдал каждый из нас. Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно. Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»), как мы отчетливо чувствуем, что наше увлечение передачей рассеивается, угасает, что мы уже отвлеклись от главной мысли, а то и просто потеряли ее. Причина заключается в том, что выступающий не в полной мере владеет литературным языком. Тогда как в публичной речи это абсолютно необходимо.

...Многие слушатели продолжают считать речь, звучащую...

...Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает...

...Но так могли думать лишь те, кто не был знаком с особенностями использования языка в условиях звучащей массовой коммуникации, когда каждое отступление от привычной нормы, привлекая внимание к себе, отвлекает от речи, непрерывно развивающейся во времени и не позволяющей вернуться к непонятному, осмыслить...

...Майя Владимировна Зарва — о пользе словарей для работников...

Основные принципы орфографической нормализации

Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.

...Сергей Обнорский — один из самых активных участников...

...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...

...Ошибочно было бы думать, что так очерчивая прямые свои задачи, мы сузили бы поле необходимой по своему существу работы....

...Не следует думать, что общая наша система письма вопиет к реформе, что здесь у нас крайне неблагополучно и т. д. Наша сис­тема письма по-своему выдержанная, весь­ма экономичная, внутренне целостная, и нисколько не хуже любой из систем письма европейских народов, а много их лучше....

...Основные принципы орфографической нормализации...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать