Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»

Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»
Источник: Wikimedia Commons

На презентации издания, которая состоялась 5 апреля на книжной ярмарке NonFiction, выступили историк, доктор исторических наук,  профессор кафедры истории России до XIX века исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Антон Горский и лингвист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН Светлана Бурлак.

Антон Горский рассказал об истории сомнений в подлинности «Слова» и о том, какие аргументы за и против приводили историки в разные периоды изучения этого памятника вплоть до XXI века. Сомнения были связаны с тем, что единственная рукопись «Слова» была утрачена во время московского пожара 1812 года. Аргументы «за» касались, в частности, сопоставления текста «Слова» и другого древнерусского памятника, «Задонщины» (которая была открыта в середине XIX века), и времени появления первых сведений о существовании «Слова». Среди противников подлинности «Слова» Антон Горский упомянул историка Александра Зимина и американского историка-слависта Эдварда Кинана. Но их аргументы не выдерживали ни исторической, ни лингвистической критики.

Светлана Бурлак кратко сформулировала те лингвистические выводы, которые сделал Андрей Анатольевич Зализняк, изучив «Слово»: в конце XVIII века не могло существовать такого автора, который смог бы воспроизвести языковый строй XII века, видимый нами в «Слове».  Он должен был бы не только досконально знать язык конца XII века (в XVIII веке еще такого знания не было, оно появилось только после открытия новгородских берестяных грамот), но и вплести в создаваемую им рукопись элементы языка XV–XVI века из списка Мусина-Пушкина, с которого была сделана публикация «Слова».

Почему люди не верят в подлинность «Слова» и готовы рассматривать идею о его поддельности? Светлана Бурлак объясняет это тем, что рукопись утрачена: нечего пощупать, нельзя посмотреть на бумагу, на форму букв, датировать этот физический объект строгими методами, и кажется, что от памятника ничего не осталось.  На самом деле остался собственно текст, произведение, написанное на некотором языке, последовательность букв и слов, организованная определенным образом.  Поэтому главные аргументы в пользу подлинности могут лежать только в области исследования языка, на котором создан этот текст.

Если человек захочет подделать текст другой эпохи, он неизбежно выдаст себя, потому что в том, что касается не столько лексики, сколько грамматических форм, будет автоматически использовать то, что соответствует его языковому опыту, если только он не профессиональный лингвист. А если текст подлинный, то мы увидим внутренне последовательную систему форм (Светлана Бурлак назвала их языковыми привычками), которая характерна для языка определенного времени. Кроме того, некоторые правила действуют для конкретного носителя языка; они носят статистический характер и могут быть выявлены статистическими методами.

Существенная для аргументации идея состоит в том, что «языковую привычку» невозможно подделать последовательно на протяжении большого текста, потому что образование грамматических форм на родном языке мы не рефлексируем, а овладеваем им в детстве благодаря языковой среде. Правила такого рода касаются существительных и глаголов, морфологии и синтаксиса.  Например, в системе форм XII века было двойственное число: в отличие от современного русского языка, два объекта обозначались не тем способом, как более чем два объекта. Именно такую систему правил для XII века выявил Андрей Анатольевич Зализняк и показал, что в «Слове» эти правила соблюдаются.

В книжный комплект «Взгляд лингвиста», который выпускает издательство «Альпина нон-фикшн», входят две книги Андрея Зализняка: «Из заметок о любительской лингвистике» (2023) и «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста» (2024). Руководитель этого издательского проекта — Марцис Гасунс, редакторы — Дмитрий Сичинава и Марфа Толстая. Есть электронная версия

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Могут ли быть в лингвистике открытия?

Анна Поливанова рассказывает о своей семье, детстве и юности, учителях, друзьях и научных взглядах

Зализняк о профессиональной и любительской лингвистике

Почему есть спрос на дилетантизм в науке и какими манипуляциями пользуются лингвисты-любители

«Слово о полку Игореве»: точка в споре?

Филолог Елена Галинская анализирует аргументы академика Андрея Зализняка

все публикации

Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств



Критический взгляд на текст: как увидеть искажения и ловушки

Чтобы лучше понимать прочитанное, нужно развивать читательскую грамотность


Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы или звуки?

Слуховое чтение набирает популярность, но для него все равно нужны письменные тексты


«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными

Лингвист Борис Иомдин описывает два критерия, которыми могут пользоваться школьники


Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon

Какие инструменты они используют и где ищут участников, рассказывает «Системный Блокъ»


«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ




Пять вдумчивых книг о чтении для тех, кому интересен и процесс, и результат

Что знают о человеке читающем социологи, педагоги, библиотекари


Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба