И стали они как боты? Человеческая речь может измениться под влиянием сгенерированных текстов
Все больше людей используют ИИ для написания текстов. Это приводит к тому, что границы между обычными и сгенерированными текстами стираются. Но ИИ не только упрощает процесс письма. Он уже влияет на то, как мы пишем — или как стараемся не писать.
Горшочек варит
С приходом цифровых корректоров многие выдохнули с облегчением. Наконец есть помощник, который найдет описки и орфографические ошибки, по щелчку расставит нужные знаки препинания, заменит везде ё на е.
С появлением ИИ-редакторов все стало еще проще. Теперь можно закинуть в окошко запроса все свои «хотелки», а на выходе получить гладкий, хорошо структурированный текст, словно вышедший из-под пера хорошего секретаря. Но сейчас многие уже готовы кричать: «Горшочек, не вари!».
«Слишком хорошие» тексты, оказывается, тоже могут быть плохими.
Чтобы складно и грамотно изложить свои мысли, требуется умственное усилие — и немалое! Если есть возможность доверить эту задачу помощнику, почему бы ей не воспользоваться? Ведь сейчас это дешево (даже бесплатно!), быстро и вполне эффективно. А инструмент всегда под рукой и всегда готов помочь. Письма, посты, отзывы, статьи, рецензии, сценарии — ИИ подвластно всё.
Но вот плата за эти универсальность и простоту: тексты, которые мы видим, становятся слишком одинаковыми. И, кажется, эти тексты уже формируют новую норму. Вчитываясь в «синтетику», мы начинаем вольно или невольно подражать ей.
Человеческая и нечеловеческая речь
Что отличает нашу речь от сгенерированной? Самый поверхностный взгляд не обнаружит различий. Скорее можно говорить о сходстве: и та, и другая подчиняется правилам. И та, и другая достаточно предсказуема. Мы бы не могли общаться, если бы речь была просто мешаниной из слов и мыслей.
Но есть ключевое отличие: наша речь есть продолжение нашего мышления. Можно вести философские споры о том, есть ли у машин зачатки сознания, — но у них точно нет человеческого мозга. А значит — нет пережитого опыта, эмоций, личного восприятия, уникальной картины мира.
Языковая личность может быть только у человека. Это совокупность того, как он говорит, пишет, строит фразы, выбирает слова, какие смыслы считает важными, какие — второстепенными. Наши слова «выдают» то, чего мы сами можем уже не помнить: интонации родного дома, чужие фразы, однажды зацепившие, профессиональные деформации, прочитанные книги, даже ошибки, которые мы когда-то сделали и больше не повторяем.
Сгенерированный текст может имитировать стиль — и иногда весьма убедительно. Но это всегда реконструкция без первоисточника.
У него нет внутреннего давления смысла, которое заставляет человека говорить именно так, а не иначе. Человеческая речь часто движется не по прямой, а через колебания, уточнения, внутренние противоречия, изменения формулировок — высказывания следуют за мыслью и формируются в процессе мышления. Машинная же речь по умолчанию стремится к сглаженности: она как будто уже «знает», к чему идет, и потому реже оставляет следы поиска и колебаний.
Подражание чужому стилю речи — не такое уж редкое явление. Точнее, это происходит постоянно. Мы перенимаем обороты у собеседников, интонации — у значимых для нас людей, синтаксис — у авторов, которых читаем. Иногда это происходит почти незаметно, иногда — вполне осознанно: когда мы, например, примеряем на себя профессиональный язык или пробуем говорить, как любимые герои.
В фильме «Большой Лебовски» один из повторяющихся гэгов построен на том, что герои смотрят по телевизору новости о войне в Ираке и начинают вставлять в свою речь публицистические обороты. И это делает сцены комичными: обсуждая, как в дом одного из героев вломились вымогатели и помочились на ковер, они используют выражение «неспровоцированная агрессия», но в остальном сыплют словами-паразитами вроде «чувак» или «понимаешь, да?».
Часто такое происходит, когда человек оказывается в иной языковой среде. Даже если он сохраняет собственный язык, происходит процесс, который в психолингвистике носит название интерференции.
Человек может не просто учить чужой язык, но перенимать обороты, особенности фонетики, отдельные слова.
Снова комичный, знакомый многим пример: ролик, в котором русскоговорящая продавщица из США объясняется выражениями «смотря какой fabric, смотря сколько details».
Кажется, что это не совсем наш случай: ведь ИИ учится у нас и копирует наш же язык. Но в том-то и дело, что это язык усредненный, практически лишенный индивидуальности. Лингвист Борис Орехов использует выражение «машинный диалект», для которого свойственна внешняя рассудительность при отсутствии однозначных оценочных суждений. В результате ответы кажутся обтекаемыми, уклончивыми, ходульными.
Машинный диалект: границы рефлексииВзгляд лингвиста Бориса Орехова на язык нейросетейВыбор стиля речи ИИ обусловлен его настройками и заложенными предпочтениями, которые направлены на достижение максимальной эффективности и универсальности. ИИ ориентирован на объективность, нейтральность и структурированность. Использование готовых фраз и штампов позволяет ИИ быстро и эффективно предоставлять информацию, минимизируя время на обработку и анализ данных. Это особенно важно в ситуациях, требующих оперативного ответа.
И в определенных областях это действительно полезно. Нейроредактура может добавить структуры и ясности отчетам, докладам, заявкам, сопроводительным письмам. Но если двигаться по этой «лестнице» в другую сторону — от большего формализма к большей свободе самовыражения — польза начинает стремительно убывать.
Вирус рассудительной пустоты
Пока рано судить, насколько мы стали подражать речи чат-ботов. Многие исследования в этой области строятся на анализе текстов в открытом доступе, созданных примерно с 2022 года (время появления первых общедоступных языковых моделей). Слишком мало прошло времени.
Но более ранние работы, которые оценивают взаимодействие с социальными чат-ботами (например, Replika), подтверждают, что стиль пользователей со временем начинает статистически значимо сближаться со стилем бота.
Чем выше уровень доверия человека к боту, тем сильнее он перенимает лексические и синтаксические паттерны алгоритма.
Вероятно, чем активнее человек взаимодействует с чат-ботом, чем более значительная доля его общения приходится на коммуникацию с ботом, тем больше и влияние. Анализ «машинного диалекта» на YouTube, проведенный Институтом Макса Планка, показал, что наиболее активные создатели контента (особенно в образовательной среде) стали использовать характерные для ИИ слова (например, delve, meticulous) на 51% чаще после 2022 года. Даже опытные и профессиональные авторы, постоянно использующие ИИ для подготовки сценариев, незаметно для себя встраивают его лексику в свою живую устную речь.
Создать себе подобных: как люди придумали чат-ботовОт первых программ с запрограммированными сценариями до современных моделей-трансформеровНо дело не только в частоте употребления отдельных слов, а в привыкании к определенному стилю письма. Анализ более 50 000 научных статей за период 2018–2025 годов выявил резкий «стилистический сдвиг» в период после появления ChatGPT. Предложения становятся длиннее и однообразнее по структуре. В десятки раз выросла частота использования слов-связок. Чаще встречаются пассивные конструкции и отглагольные существительные, что делает речь более формальной, но менее субъектной.
Поскольку ИИ предлагает усредненные, статистически наиболее вероятные формулировки, авторы постепенно отказываются от поиска уникального слова в пользу «достаточно хорошего» варианта. Предложенная ИИ фраза становится рамкой, внутри которой человек редактирует, а не творит с нуля.
Исследование также показало статистически значимую связь между временем, проведенным в чате, и чувством зависимости от него.
Студенты, использующие ИИ ежедневно, не только перенимали у него структуру текста, но и начинали чувствовать себя менее способными написать качественный текст без помощи алгоритма.
В когнитивной науке этот эффект носит название «дефолтного смещения»: мы часто принимаем первый предложенный ИИ вариант, если он кажется нормальным. Это приводит к тому, что мы меньше стараемся точно выразить свои мысли и подстраиваемся под уже готовый шаблон. А без шаблона попросту теряемся. Поэтому одним из пугающих последствий распространения ИИ может быть расщепление речи на шаблонно-идеальную, созданную чат-ботом, и речь в духе Эллочки-людоедки — без опоры на ИИ.
Докажи, что ты человек
Когда все больше текстов создается с помощью ИИ, возникает противоположный тренд: становятся особенно ценными неидеальность и человечность. И не только потому, что нам хочется читать и слышать живую речь.
Как мы можем быть уверены, что автор безупречных текстов действительно умен и образован? Может, он просто во всем полагается на чат-бота?
В деловом мире идеальная грамотность и четкая структура текста могут вызвать подозрение, что его написал ИИ. Чтобы избежать этого, многие сегодня намеренно добавляют в свои тексты элементы, которые ИИ трудно скопировать:
- небрежность: опечатки, пропуск запятых, использование разговорных выражений, дефисы вместо тире;
- личные эмоции: частое использование «я», описание чувств и деталей, которые не важны для ИИ;
- спонтанность: неожиданные переходы, ирония и сарказм, которые требуют понимания контекста.
Раньше ошибки считались признаком некомпетентности. Теперь они стали своего рода «визитной карточкой» живого человека. Люди ценят шероховатость, потому что она показывает, что за текстом стоит реальный человек со своими ошибками и уникальным опытом, а не бездушный алгоритм.
Будущее языка в тандеме с алгоритмами?
Сегодня мы переходим от умения писать к умению управлять текстами, созданными алгоритмами.
Да, мы можем уже не вернуться в тот мир, где человек использовал лишь собственный мозг, чтобы выразить свои мысли. Постепенно людей, которые умеют хорошо это делать, будет становиться все меньше. Но мы еще можем найти баланс. Точнее, баланс может быть найден в ходе приспособления общества к новым реалиям.
Что нейросети умеют делать с текстами и чем предстоит заняться человекуЭксперты обсудили, как мы будем взаимодействовать с ИИЖивая речь может стать еще более неформальной, эмоциональной, потоковой — в противовес холодной и структурированной ИИ-речи. Быть может, система образования отреагирует на эти явления и сделает акцент не на письменных работах, а на развитии умения выражать свои мысли спонтанно: ораторских упражнениях, дискуссиях, дебатах, рассказывании историй.
А может, ИИ станет еще более гибким и человечным. И тогда рано или поздно границы между человеческой речью и машинным диалектом станут тонкими, едва различимыми. Может, сами чат-боты (ИИ-агенты?) станут вести собственную познавательную деятельность без опоры на инструкции и — в результате — обогащать нашу речь так же, как реальные собеседники.
Еще на
эту тему
Разговор с ИИ-сторонним: что такое промпт как часть коммуникации
Валерий Шульгинов решил разобраться в лингвистической природе диалога с нейросетью
Слоп: низкокачественный ИИ-контент
Когда нейросети засоряют интернет-пространство бессмысленными «помоями»
Промпт: запрос к языковой модели
С новыми технологиями в нашем активном лексиконе появляются и новые слова