привет, -а
ПРИВЕТ1, -а, м., нд., I а.
1.0. Обращённое к кому-л. выражение дружеских чувств, дружеского расположения, сердечного отношения, доброго пожелания.
Искренний (сердечный, пламенный высок., горячий, тёплый, нежный, дружеский, огромный разг., большой, последний, прощальный, бабушкин …) привет. Привет от знакомых (от друзей, от участников чего-л., от нашей семьи, от экипажа чего-л. …). Привет откуда-л. (напр., из Петербурга, из космоса, из-за границы, с работы, с юга, с орбиты, оттуда …). Благодарность
Ответы справочной службы
Словари, как можно судить по материалам размещенных на нашем портале изданий, не отмечают произносительные варианты у наречного сочетания все равно. Такое словарное «молчание» позволяет считать, что и какие-либо смысловые или стилистические особенности у этих вариантов не обнаруживаются. Впрочем, словари не всегда отражают нюансы словоупотребления, но это означает, что поиски ответа на вопрос с помощью научной литературы и на основе наблюдений могут представлять собой самостоятельное, отдельное исследование.
Страница ответаВ словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, аббревиатурная основа передается по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР), кагэбэшник (от КГБ), гэбист (от ГБ), кавээнщик (от КВН), цековский (от ЦК), цеэсковский (от ЦСКА), эсэнгэвский (от СНГ), кабэшный (от КБ), гэпэушный (от ГПУ) (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 и след. § 204 раздела «Орфография»).
Существительное, образованное от аббревиатуры ФСБ, зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» (М., 2023).
Страница ответаИспользование предлога с вместо из — история давняя, характеризующая обиходную речь тех, кто без внимания относится к «маленьким» словам в словосочетаниях с пространственным значением. Нормы русского литературного языка не предполагают нейтральной оценки подобного смешения, поэтому приведенные примеры не признаются допустимыми.
Страница ответаСправочники
Варианты приветствия по материалам «Словаря русского речевого этикета» А. Г. Балаклая (М., 2001). В кои-то веки! Вот так встреча! Всегда рады Вам Глубокое (глубочайшее) почтение Горячий привет! Горячо приветствую Доброго здоровья (здоровьица...)! Доброе утро! Добро пожаловать! Добрый вечер! Добрый день! Дозвольте приветствовать (Вас) Душевно рад (Вас видеть) Душою рад Вас видеть Желаю здравствовать! Здравия желаю Здравствуйте! Какая встреча! Какие гости! Моё почтение!
...Привет! Приветствую Вас Приветствую Вас от имени... (Адресант) приветствует (адресата) Приятный вечер! Приятный день!...
...Сердечно рад Вам Сердечный поклон Вам Сердечный привет Вам Сколько лет, сколько зим! Тысячу лет Вас не видел (не виделись)!...
...Всегда рады Вам Глубокое (глубочайшее) почтение Горячий привет! Горячо приветствую Доброго здоровья (здоровьица...)! Доброе утро! Добро пожаловать! Добрый вечер! Добрый день! Дозвольте приветствовать (Вас) Душевно рад (Вас видеть) Душою рад Вас видеть Желаю здравствовать!...
...Какими словами начать личное письмо?...
Коклюшница и сама не болеет коклюшем, и не лечит больных коклюшем. Это мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – коклюшек (от диал. коклюха 'палка, дубинка'). Происхождение слова интересное. В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus 'кукушка', видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло ...
...из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus 'кукушка', видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло быть образовано с помощью приставки ко- от слова клюка (ср. клюшка – привет...
...Коклюшница...
Наш ответ Чемберлену - лозунг, который появился в связи с нотой правительства Великобритании советскому правительству от 23 февраля 1927 года за подписью министра иностранных дел О. Чемберлена. «Наш ответ на английскую ноту» - заглавие публикации в «Правде» от 27 февраля. «Привет Кантону! Вот наш ответ Чемберлену!» - заметка в «Правде» от 2-го марта.
... «Привет Кантону! Вот наш ответ Чемберлену!» - заметка в «Правде» от 2-го марта....
...Наш ответ Чемберлену...
Учебник
Признаемся: премудростей в этом правиле предостаточно. Не будем преуменьшать его трудность. Или приуменьшать? Чтобы выбрать правильное написание, нужно проанализировать значение приставки.
...Признаемся: премудростей в этом правиле предостаточно...
...В этом случае написание приставки следует проверять по словарю, например: привет, преследовать, причудливый....
...Гласные в приставках ПРЕ- и ПРИ-...
Журнал
На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи.
...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...
...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...
... Самые расхожие выражения в любом языке, такие как привет и пока, часто имеют за собой большую историю. «Вы не пытаетесь придумать способ сказать привет....
...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...
Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть. И все же наблюдение за процессом рождения правил поведения в интернете, которые заметно отличаются от этикета внесетевой реальности и уже даже получили специальное название — Netiquette, не только представляет академический интерес для лингвистов и культурологов, но и является важным с практической точки зрения.
...В Сети границы между жанрами зачастую мягче и подвижнее...
...Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных...
...Вот пример отзыва на страницу в интернете: Привет)* ну сам подумай — можно ли сказать о тебе лучше, чем Котъка?*))))) конечно нет=- только одно — "ОПЯТЬ ЛАВРЕНКО?*!'!!!!!...
...А поговорить? Интернет как лингвистический феномен...
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...Русский безударный звук и также нередко передается через ее: ponravelees (понравилис), kopeeyou (копию), preevet (привет), zdelalee (зделали), horosheeye (хорошие). Звук ы передается так же, как и, то есть через ее: beela (была), sleeshet (слышит)....
...Русский ударный звук е изображается английской буквой е: mne (мне), zahotel (захотел), zdelalee (зделали), teper (тепер), nadeyouss (надеюс), preevet (привет). Йотация изображается английской буквой y: horosheeye (хорошиjе), nedorozoomeneye (недорозумениjе)....
...плохо слышит наверна не поняла — Но все уладилос, очен мне они [фотографии] понравилис Я показала Владыке и он тоже захотел копию — Я была у фотографа они мне зделали 2 очен хорошие копии — Болшое спасибо — тепер адрес Владыки так: <…> Надеюс что все у вас хорошо привет...
...Русский язык «в чужой одежде»...