Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...
...Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению....
...«перенос»), — родовое понятие, охватывающее разные виды переносов значения слова: «Метафора есть перенесение необычного имени или с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии»9....
...Ночевала тучка золотая......
Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о науке, знает, какие мучения вызывает «ввод» научного термина. Часто это слово не знакомо широкому читателю, непонятно даже из контекста и, как правило, воспринимается как «некрасивое» для русского уха и глаза. Сейчас привычные языковые стили меняются, приобретая новые черты. Что представляет собой новый язык науки? Каким становится главное научное слово — термин?
...Термин — одно из главных средств донесения научного...
...Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о...
...Это перенос значения, употребление старого, известного слова в каком-то новом значении. Почему метафора удобна для языка науки?...
...О современном термине...
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Рубен Аванесов в специальном проекте Грамоты к столетию...
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Подвижность ударения как средство различения грамматических форм необходимо отличать от тех случаев, когда перенос ударения обусловлен определенными внешними причинами....
...Здесь перенос ударения, так сказать, вынужденный. Например: полка, полку, полком, но полк; быка, быку, быком, но бык; слова, словам, словами, но слов (род. п. мн. ч.); места, местам, местами, но мест; несла, несло, несли, но нёс; могла, могло, могли, но мог....
...Например, в определенной категории существительных женского рода на -а с ударением на флексии в северновеликорусских говорах свойственен перенос ударения на основу в вин. п. ед. ч. (ср. рука — руку, нога — ногу, сторона — сторону, вода — воду и т. д.)....
...Об ударении в русском языке...