Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найден 21 результат

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, мужской род, 2-е склонение
То, что или тот, кто послужил предметом воспроизведения, копирования и т.п.; подлинник.
Подробнее
оригинал
ОРИГИНАЛ, -а; м. [от лат. originalis - первоначальный]. 1. То, что или тот, кто послужил предметом воспроизведения, копирования и т.п.; подлинник. О. утрачен. О. картины. Найден о. письма Пушкина. // То, что послужило предметом для живописного, фотографического или словесного изображения. О. лучше своего изображения. Характеры оригинала и автопортрета различаются. // Текст, послуживший предметом перевода на другой язык. Читать Мольера в оригинале. / Типогр. Рукопись, с которой производится набор. Выч

Ответы справочной службы

Добрый день! Уже отправлял вам вопрос, но, видимо, он затерялся. На кнопках компании Apple, предназначенных для скачивания приложений, пишется "Загрузить в App Store" Подскажите, пожалуйста, насколько корректно в данном случае использование предлога "в" (а не "из"), и если корректно, то на основании какого правила? (Я видел вопрос № 302385, но он несколько иной.) Спасибо!

Аргументы в пользу предлога в есть: скорее всего, авторы фразы имели в виду загрузить приложение, находясь в App Store. На это указывает и оригинал фразы на английском: Download on the App Store (дословно: «загрузить на App Store»).

Хотя время показало, что на практике чаще говорят: загрузить из App Store. Не исключено, что когда-нибудь сотрудники российского офиса Apple учтут это и изменят фразу на иконке.

Страница ответа
Добрый день! Не могу найти оригинал цитаты Н.В. Гоголя. Вопрос в обособлении "прежде всего": Чтобы воспитывать другого, мы должны воспитать прежде всего себя

В этом предложении слова прежде всего не обособляются. Подробнее см. в "Справочнике по пунктуации".

Страница ответа
Добрый день! Подскажите пожалуйста нужна ли запятая перед словом подписанный в предложении: Направляем Вам подписанный со стороны ООО «Прогресс» оригинал сертификата ...

Запятая не нужна.

Страница ответа

Справочники

Сокращение слов и словосочетаний по ГОСТ Р 7.0.12-2011

(Выдержки из ГОСТ Р 7.0.12-2011 СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний. Общие требования и правила)

...при именах собственных в записи на старопечатное издание оригинал ориг.   ориентирование ориент. в записи на картографическое издание оркестр орк....

...Сокращение слов и словосочетаний по ГОСТ Р 7.0.12-2011...

Журнал

Макс Фасмер как филолог русской школы

«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».

...Очерк жизни и деятельности...

...«О составлении „Этимологического словаря...

... Трубачева, новую литературу вопроса, учет рецензий на словарь — и все это, дабы отчетливо выделить вмешательство переводчика в оригинал, заключено в квадратные скобки и снабжено пометой Т....

...Макс Фасмер как филолог русской школы...

Одичалые слова

В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...

...Из истории Общества любителей российской словесности...

...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...

...На страницах «Трудов ОЛРС» появлялись такие разные образцы переводов, как переводы Мерзлякова, стремившегося прежде всего к наиболее точной передаче содержания, Жуковского, для которого оригинал нередко служил толчком для создания своего произведения, Гнедича, нашедшего удачную форму в русском...

...Одичалые слова...

Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»

Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным...

...Словарная статья складывается из синтаксической схемы, примеров ее заполнения в речи, описания семантики и прагматики, описания синтаксиса, морфологии, стиля, рекомендаций по употреблению синтаксической модели в текстах, описания просодии; далее следуют таблица с русско-немецкими примерами (оригинал...

...Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать