На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи.
...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...
...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...
...— Конлангер Билл Уэлдон создал язык для серафима из фильма „Ной“, он проделал отличную работу, и они были очень довольны. Но по какой-то причине было решено, что герою „нет смысла разговаривать“. Создатели просто вырезали все полностью....
...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Как видим, устаревшие слова в системе русского литературного словаря (особенно в языке художественной литературы прошлого) представляют собой факты весьма сложного и многообразного лексического явления....
...Архаизмы могут употребляться только с определенной стилистической целью; вне этой художественно-выразительной и изобразительной установки их использование не может быть оправдано и является ошибкой с точки зрения современного словоупотребления....
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Леонид Крысин объясняет, какие этапы проходит иноязычное...
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...«...Слово, уже акклиматизировавшееся в одной социальной среде, переходит в более широкий круг, причем обычно теряет или видоизменяет свой специальный характер, а нередко, кроме того, под влиянием событий, еще окрашивается и эмоционально», — писал в 1923 году известный русский...
...Этапы освоения иноязычного слова...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...По свидетельству иностранцев и по произведениям русской, так называемой «духовной» письменности, такие бои происходили обыкновенно в праздничные дни. Ст. 348. Охотницкий бой, одиночный......
...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...
Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.
...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...
...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...
...Шахматов, стремилось к тому, чтобы церковный язык не смешивался с «языком подьячего съезжей избы, пишущего грамоты, совершающего сделки на простонародном грубом языке»28, хотя практически и высокие риторические стили не совсем свободны от некоторого влияния живой народной речи...
...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...
Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
...Борис Николаевич Головин анализирует такие свойства...
...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...
...Первые не делают речь неправильной, вторые обязательно делают это. Особого рассмотрения, выходящего за пределы задач этих заметок, требует понятие лексических норм....
...А степень этой надобности определяется общедоступностью фактов, новизной и обновленностью их семантики (по сравнению с теми значениями, которые уже известны литературному языку) и их моральной и эстетической приемлемостью для коллектива....
...Но какие бы стороны языка и речи мы ни брали, суть остается одной и той же: чем больше различных и неповторяющихся элементов языка («формальных» и смысловых) приходится на одну и ту же «площадь» речи, тем богаче речь....
...что лингвистике удастся построить удовлетворительную типологию качеств хорошей речи на основе перечисленных только что типов отношений между речью, с одной стороны, и языком, коллективным мышлением и сознанием, миром предметов и явлений действительности, социальной...
...воздействия на нашу речь — воздействия, идущего со стороны местных или социальных диалектов, индивидуальных речевых навыков, не приведенных почему-либо в соответствие с языковой нормой, слабости и «колеблемости» этих навыков, не укрепленных достаточной...
...О качествах хорошей речи...
Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года. За это время он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка».
...А еще учитель, публицист, законотворец и самый известный...
...Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года....
...Однако при всей широте интересов и выдающихся результатах во многих областях Ной Вебстер остался в истории и в сознании всех говорящих на английском языке как человек-словарь....
...Не только словарь За свою долгую жизнь Ной Вебстер направлял свою энергию на самые разные цели. Вот некоторые роли, в которых он преуспел. Написал несколько школьных учебников по разным предметам. Был талантливым публицистом....
... Новый подход к образованию В 1789 году Ной Вебстер женился на Ребекке Гринлиф, они прожили вместе 54 года и воспитали семерых детей, шесть девочек и одного мальчика (еще один сын умер в младенчестве)....
...В шесть лет Ной пошел в начальную школу при местном Церковном обществе. Учиться ему категорически не нравилось: во взрослом возрасте Вебстер нещадно критиковал своих учителей и жаловался на избыток религиозной составляющей в образовании....
...Ной Вебстер-старший был также дьяконом местной церкви, основателем книжного общества (предшественника публичной библиотеки в США) и капитаном городской милиции. После того как Америка получила независимость, он был назначен мировым судьей....
...Ной Вебстер, борец за независимость американского языка...
Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.
...Сергей Обнорский — один из самых активных участников...
...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...
...основ, в которых понятия, выраженные основами, соотносительны и равноправны, но не подчинены одно другому (красно-синий, то есть красный и синий, беспроцентно-выигрышный, то есть не приносящий процентов и вместе с тем выигрышный, выпукло-вогнутый, то есть одной стороной выпуклый и другой стороной...
...Основные принципы орфографической нормализации...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Плод цитрусового дерева и государственный чиновник...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...Дилемма оказалась гораздо более многоплановой и сложной, чем само словосочетание tuer le mandarin. Хотя tuer le mandarin как устойчивое словосочетание с определенным значением бытует только во французском языке, оно получило резонанс и за его пределами....
...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Рубен Аванесов в специальном проекте Грамоты к столетию...
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Но в одних языках ударяемый слог выделяется главным образом экспираторной стороной слога (изменением силы выдыхания), в других — его музыкальной стороной (изменением высоты тона). В соответствии с этим различают ударение экспираторное и музыкальное....
...Например, в определенной категории существительных женского рода на -а с ударением на флексии в северновеликорусских говорах свойственен перенос ударения на основу в вин. п. ед. ч. (ср. рука — руку, нога — ногу, сторона — сторону, вода — воду и т. д.)....
...Например, в одной и той же корневой морфеме дом фонема о может выступить то в своем основном виде (если ударение падает на корневую гласную слова), то в своем варианте а (если ударение падает на флексию и корневая гласная оказывается в 1-м предударном слоге) или варианте ъ (если ударение падает...
...Разноместность русского ударения и его возможная подвижность при образовании грамматических форм, соединенная с отсутствием обозначения ударения в печати, делают его для учащихся-нерусских исключительно трудным, если учитель не ведет систематической и планомерной работы по практическому...
...Об ударении в русском языке...