Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
...Это прием малопропилической подмены, в результате которой возникают курьезные ошибки, аналогичные той, которую допустил крестьянин из повести «Котлован»: — Я б давно записался, только зою сеять боюсь. — Какую зою? Если сою, то она ведь официальный злак!...
...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...
Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.
...Привлечение иностранных слов закономерно, если содействует...
...Использование иностранных слов в современной российской...
...И даже согласно официальным текстам, фермер не есть крестьянин (сравним устойчивый оборот крестьянские и фермерские хозяйства); понятию «фермер» соответствует в русском сознании понятие «кулак», вот уже много лет воспринимающееся с негативным оттенком....
...Иноязычная стихия современной русской речи...
Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.
...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...
...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне...
...Крестьянин, торжествуя... Или: Буря мглою небо кроет... Или: Мороз и солнце, день чудесный......
...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...