Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Для этого типа речевой культуры, в отличие от элитарной...
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
....; ...В конце 80-х они взорвали своей пассионарностью молодое кино, двое косолапых сорвиголов из Самарканда и Оренбурга, пятьсот веселых городов, где русским быть — уже мощь и характер нужны......
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.
...В этой статье сообщается об утверждении нового свода...
...В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания...
...Парчовый, пенсне, перекочевка, перрон, пескарь, печенка, по-буднишнему и по-будничному, по-видимому, по-прежнему, по-пустому, под мышками, помешанный (сумасшедший), по двое, по трое, поравняться, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-папье, промокать (на дожде; написанное), промокашка....
...Единый свод правил орфографии и пунктуации...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Чапыгина «Степан Разин» архаизмы выступают в качестве одного из компонентов языкового материала, воссоздающего характерные черты речи персонажа: Прознал я во что: по извету татя Фомки, пойманы воры за Никитскими вороты на пустом немецком дворе, с теми ворами стрельцы двое...
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...
Цифра — неотъемлемый элемент современного публицистического текста. Цифры зачастую красноречивее фактов говорят о событиях повседневной жизни. Оперируя десятью цифрами, можно выразить беспредельное множество чисел — количественных характеристик, без которых сегодня немыслимы публикации на темы экономики, статистики, финансовой политики. Без цифр нельзя представить и хронику спортивных соревнований. В то же время включение цифры в словесный текст часто приводит к очевидным ошибкам, которые не всегда можно объяснить невниманием, небрежностью или незнанием школьной грамматики. Корни многих наших затруднений лежат значительно глубже. Их следует искать в формировании языкового сознания, в особенностях восприятия текста, в истории языка, в истории нашей письменности, на которой мы остановимся подробнее.
...Включение цифры в текст часто приводит к очевидным...
...Цифра — неотъемлемый элемент современного...
...учитываются далеко не всегда, и в тексте журналистских публикаций появляются конструкции, которые говорят о непонимании семантики собирательных числительных и незнании правил их употребления (...сейчас в нем [валютном секторе] восемь человек вместо двоих; ...разбор повзводно, когда двое...
...Цифра в публицистическом тексте...
Учитель русского языка Ольга Маевская напоминает в журнале «Наука и жизнь», как правильно склонять числительные в косвенных падежах. В первой статье речь идет о сложных количественных числительных (десятках и сотнях), во второй — о числительных «ноль», «оба» и собирательных числительных.
...Сложные случаи склонения числительных...
...Учитель русского языка Ольга Маевская напоминает в...
... Числительные двое, трое, четверо могут употребляться с неодушевленными существительными, обозначающими парные предметы, но только в именительном и винительном падеже: лежало двое носков, но нет двух носков. В отличие от остальных, числительное оба изменяется по родам....
... Числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро — собирательные и употребляются только с существительными мужского рода....
...Сколько-сколько?...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Двое моих коллег с кафедры классической филологии МГУ пробовали общаться друг с другом на церковнославянском. А. К.: Церковнославянский никогда не был предназначен для устного общения или научной дискуссии. При этом был жанр семинарского фольклора, например «Служба кабаку» XVII века....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
«Грамота.ру» продолжает публикацию материалов из архива журнала «Русский язык в школе». Предлагаем вашему вниманию ответы редакции журнала на вопросы учителей русского языка. Эти ответы были опубликованы почти 80 лет назад, в № 4 за 1937 год, но будут интересны и современному читателю. В тексте сохранены особенности орфографии и пунктуации тех лет.
...Из архива журнала за 1937 год...
...«Грамота.ру» продолжает публикацию материалов...
...Если в настоящее время у нас различаются по родам числительные два — две, оба — обе, полтора — полторы, то весьма трудно себе представить возможность соединения их с существительными типа чернила, дрова, ножницы (в случае надобности говорим двое ножниц, двое саней...
...Ответы редакции журнала «Русский язык в школе» на вопросы...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...“ Под монашескими рясами скрывались двое бродяг с фальшивыми видами». Как медик Даль увлекался офтальмологией и гомеопатией, в 1860 году опубликовал в «Северной пчеле» большую статью «Гомеопатическое лечение сибирской язвы»....
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...
О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.
...Интервью с генеральным директором Рекламного совета...
...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...
...Например, ролик жвачки «Ментос — Красный грейпфрут» со слоганом «Сокрушительная свежесть» и сюжетом, где ожесточенно борются двое баскетболистов. Рекламисты часто используют аргументы, способные спровоцировать насильственное, агрессивное поведение потребителя....
...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...В руках у Кати был арбуз, можно подумать, что действующих лиц двое: одна вошла в комнату, другая держит арбуз. Но по-французски (и не только) иначе: часто местоимение предшествует самому имени. И это вариант нормы, стилистический ноль....
...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...