Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 19 публикаций
Много ли тараканов в Тмутаракани?

В русском языке Тмутаракань обозначает безнадежное захолустье вдали от столиц и вообще от цивилизации. Однако изначально это имя носил древний город с богатой историей, о которой рассказывает журнал «Наука и жизнь».

...Город у черта на куличках...

...В русском языке Тмутаракань обозначает безнадежное...

...В VII веке он стал частью Хазарского каганата. Позже город был разрушен, и его точное местоположение вызывало споры. В 1792 году, после присоединения Крыма к России, черноморские казаки нашли старинный камень с надписью о Тмутаракани. Многие сочли его подделкой, но археолог и историк А. Н....

...Много ли тараканов в Тмутаракани?...

В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний переводчика Григория Кружкова 

Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.

...Как киплинговский паттеран превратился в кочевую звезду...

...Григорий Кружков — не только переводчик,...

...Например, строка из стихотворения Киплинга The Gipsy Trail («Тропа цыгана») follow the Romany patteran дословно переводится как «следуй за цыганским патте­ра­ном» — специальным знаком из двух скрещенных веточек, который цыгане оставляют для товарища или возлюбленной...

...В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний...

В Совете Федерации прошли открытые слушания о государственной политике в сфере русского языка

14 ноября в Совете Федерации прошли слушания на тему «Государственная политика в сфере сохранения, защиты и развития русского языка: состояние, проблемы и пути решения». В них принимали участие представители государственных структур, педагоги, руководители образовательных организаций. Основными докладчиками выступили министр просвещения Сергей Кравцов и ректор СПбГУ Николай Кропачев. Были затронуты в том числе следующие группы проблем: управление языковой политикой; применение ...

...Пересказываем основные тезисы выступлений...

...Итоги парламентских слушаний станут основой для рекомендаций государственным органам....

...В Совете Федерации прошли открытые слушания о государственной...

Современные онлайн-ресурсы расширяют возможности исследователей русского языка

Благодя цифровизации науки многие полезные справочные ресурсы доступны в электронном виде. Институт лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге ведет большую работу по созданию лингвистических корпусов, баз данных, указателей, в том числе посвященных русскому языку. Грамота рекомендует пять ресурсов, которые будут полезны как специалистам-филологам, так и любителям.

...Инструменты, разработанные сотрудниками ИЛИ РАН, будут...

...Благодя цифровизации науки многие полезные справочные...

...пишется слитно и имеет несколько значений:  имеющий большие размеры, очень крупный (мегалит, мегагород, мегамаркет);   связанный с гигантскими, космическими величинами (мегамир, мегагалактика, мегаобъект); обладающий намного сверх обычного признаками, качествами (меганаука...

...Современные онлайн-ресурсы расширяют возможности исследователей...

Непереводимое: источники и способы образования модной японской лексики

Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.

...Взгляд переводчика на неологизмы 2023 года...

...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...

...Кроме того, та часть слова, которая представляет собой заимствование из английского, пишется азбукой катакана (как и все некитаязычные заимствования), а исконно японские грамматические показатели — азбукой хирагана....

...Непереводимое: источники и способы образования модной...

Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы

О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.

...Интервью с генеральным директором Рекламного совета...

...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...

...Кстати, там любая телевизионная реклама проходит предварительную экспертизу — но не в государственных органах, а в органах саморегулирования. Сравнивать, конечно, довольно сложно, потому что у них совершенно иная система права, иная культура, в том числе правовая....

...В случае необходимости мы проводим лингвистическую экспертизу… От факультета журналистики как раз я готовила ответ на ваше обращение по поводу слогана «Полный писец»… Д. Б....

...Если к рекомендациям этого органа не прислушиваться, последствия могут быть очень серьезными. И рекламодатели, и рекламные агентства это понимают. Закон, принятый государством, позволяет давать лицензии некоей общественной структуре....

...: Основными являются две задачи: первое — это представление рекламного бизнеса, включая рекламные агентства и рекламодателей, средства массовой информации, а также общества потребителей, в органах государственной, законодательной и исполнительной власти, то есть представление интересов сообщества...

...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...Одним из вариантов такого межъязыкового конструирования является воспроизведение слогана в двуязычном варианте. Печатный текст воспринимается зрительно, а латинский фрагмент среди кириллического окружения быстрее бросается в глаза....

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

В Улан-Удэ запустили реалити-шоу по изучению бурятского языка

Инициатором выступило общественное движение «Всебурятская ассоциация развития культуры». О содержании проекта организаторы рассказали на пресс-конференции 22 апреля. Предполагается, что реалити-шоу «YЗЭсХЭЛЭНтэ буряад» («Учи язык») выйдет в эфир на телеканале «Буряад ТВ» в июне 2024 года. Участники должны будут за два месяца освоить основы разговорного бурятского языка. Команда победителей отправится на фестиваль ...

...Участникам предстоит за два месяца освоить основы разговорной...

...Команда победителей отправится на фестиваль «Алтаргана» в Монголии. Прошедшие кастинг участники уже начали первые занятия. Всего было отобрано 15 человек с нулевым знанием языка — это было обязательным условием....

...В Улан-Удэ запустили реалити-шоу по изучению бурятского...

9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия по поддержке русского языка

Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.

...Центральным событием стал международный семинар «Преподавание...

...Учебно-издательский центр «Златоуст» под...

...В онлайн-формате к семинару подключились известные ученые и педагоги из Ташкента, Намангана, Ферганы, Андижана, Коканда....

...9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия...

Как цифровизация помогает сохранить языки коренных народов России

21 февраля в мире отмечается Международный день родного языка. Его задача — напомнить о ценности всех тех языков, которые достались нам в наследство. Когда родной язык народа уходит из общественной жизни, ему грозит превращение в набор отдельных слов и обрывочных рассказов, интересующих лишь исследователей. Эта угроза существует и для языков некоторых коренных народов России. Но современные технологии дают таким языкам надежду.

...Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики...

...21 февраля в мире отмечается Международный день родного...

...Среди доступных языков — долганский, ительменский, саамский кильдинский, корякский, мансийский, нанайский, нганасанский, эвенкийский, юкагирский и другие....

...Как цифровизация помогает сохранить языки коренных...