Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.
...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...
...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...
...nbsp;«самый чистый голос моего времени» (Николай Николаевич Пунин), «сумасшедший» (Максим Горький, Иван Бунин и др.), «честнейший рыцарь», но и вроде бы «поэт для поэтов» (Маяковский), «безумный, но изумительный» (Ахматова), «чужой...
...Веха — чудо XX века...
Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
...Близка к приему «сдвиг в логике» непоследовательная группировка, когда в ряд перечисляемых предметов или признаков включается слово или группа слов на основе «чужой логики»....
...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...
Это вторая книга лингвиста, профессора НИУ ВШЭ и известного журналиста, вышедшая в издательстве АСТ. Она рассчитана на самый широкий круг читателей, которые хотят поменьше ошибаться, особенно в устной речи.
...Получился маленький словарь трудностей русского языка...
...Это вторая книга лингвиста, профессора НИУ ВШЭ и ...
...Апостроф, апробировать, феномен, простыни, банкноты — все мы наверняка употребляли эти слова, слышали их в чужой речи или видели в текстах. Но всегда ли мы знаем, как они произносятся, как изменяются, что в точности значат?...
...Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Взгляд переводчика на неологизмы 2023 года...
...У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке....
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
...Непереводимое: источники и способы образования модной...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.
...Разновидности союзов, их основные функции и особенности...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...
...Смысл этого термина заключается в том, что сложные предложения с этими союзами выражают содержание речи, мысли или чувства, приписываемых тому или другому персонажу, в противоположность «чужой речи», передаваемой дословно....
...Союзы в русском языке...
Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, к чему саммит, если можно сказать «встреча в верхах»? Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия?
...Многим иностранное слово кажется более престижным по...
...Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти...
...Люди старшего поколения в среднем менее терпимы к чужой лексике, чем молодежь; с повышением уровня образования освоение заимствований происходит легче; представители технических профессий по сравнению с представителями профессий гуманитарных реже останавливают свое внимание на том, какое слово они видят...
...Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?...
Европейский союз и Совет Европы объявили первый год нового тысячелетия Европейским годом языков — 2001. Каждый язык занимает важное место в культурном наследии Европы и в ее будущем. Трудно себе представить культурные события, произведения литературы, искусства, научные и другие открытия без упоминания каких-либо имен, принадлежащих языковому многообразию Европы.
...Как отражены личные и фамильные имена в разных графических...
...Европейский союз и Совет Европы объявили первый год...
...Будет ли кто отрицать, что в европейских языках проблема «имя — непереводимое слово в другой, чужой языковой среде» существует и она требует решения? Каждый язык занимает важное место в культурном наследии Европы и в ее будущем....
...Коммуникационное алфавитное письмо нелатинских языков...
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Функции и типы заимствованных слов...
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Она свидетельствует об освоении эмигрантами новых социальных, экономических, культурных, бытовых и прочих сторон жизни в чужой стране5. Эту функцию обслуживает наибольшее число заимствований....
...Окруженные чужой речью, они постоянно впитывают ее, сознательно и бессознательно. Им требуются новые номинации для называния новых реалий, новых ситуаций и условий жизни. Высокочастотные чужие слова теснят русские....
...Эта функция обнаруживается чаще всего у эмигрантов IV и III волн, так как для них чужой язык — новинка (при этом они сохраняют прекрасный русский и достаточно хорошо знают и чувствуют новый). Этим людям в высокой степени свойственна языковая рефлексия и чувство юмора....
...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...
Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы умений позволяют наиболее успешно решать коммуникативные задачи? Игорь Григорьевич Милославский считает, что это умение выделять семантические компоненты в значении слова, опознавать субъективное мнение и оценку, различать гипонимы и гиперонимы, использовать морфологические характеристики для решения содержательных задач.
...Оно должно строиться на фундаменте, разъясняющем устройство...
...Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы...
...Фандорине утверждается, что именно с помощью соответствующего выбора языковых средств говорящий может выдать себя, сознательно или бессознательно, за представителя определенной социальной группы и в результате этого, будучи принятым собеседниками, добиться своей цели или, наоборот, отвергнутый как чужой...
...Развитие речи как цель и как содержание школьного предмета...
В последнее время устаревшая церковнославянская и конфессиональная лексика активно используются современными массмедиа. Рассчитанные на массового читателя и слушателя, современные массово-коммуникативные тексты, воспроизводя стандартные языковые модели, обращаются к устаревшей лексике для большей эмоциональности, экспрессивности.
...Церковнославянский язык сегодня воспринимается как чужой и требующий специального изучения...
...В последнее время устаревшая церковнославянская и конфессиональная...
...Однако трудно не согласиться с тем, что церковнославянский язык современным человеком воспринимается как чужой, непонятный и, подобно иностранному, требующий специального изучения. По этой причине все древнее, все церковное и все славянское может вызывать отрицательные эмоции....
...Церковная лексика в практике современных СМИ...