хозяйка, -и, р. мн. -яек
Хозяйка Медной горы (сказочный персонаж)
Ответы справочной службы
В ответах на подобные вопросы недостаточно одних только слов да и нет. Они здесь малоинформативны. Можно ответить: «Не хозяйка», «Да, не хозяйка», «Нет, не хозяйка». Главное – слова не хозяйка должны присутствовать в ответе.
Страница ответаДефис (орфографический знак, соединяющий части слова) здесь ставиться не может, а тире (пунктуационный знак, соединяющий разные слова) возможно (при логическом подчеркивании).
Страница ответаПоскольку приложение выражено двумя словами, дефис заменяется на тире: страна – хозяйка мундиаля.
Страница ответаСправочники
НА РЕДКОСТЬ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Скажите, каким образом у вас получается такой на редкость вкусный чай? В. Катаев, Алмазный мой венец. ...Донесся на редкость приятный, сытный и жирный запах – это хозяйка вынимала из печки вечерние щи. Ю. Коваль, Недопесок. Таня была на редкость ласковая и заботливая баба... В. Распутин, Живи и помни.
...Катаев, Алмазный мой венец. ...Донесся на редкость приятный, сытный и жирный запах – это хозяйка вынимала из печки вечерние щи. Ю. Коваль, Недопесок. Таня была на редкость ласковая и заботливая баба... В. Распутин, Живи и помни....
...На редкость...
Пансион – 1) в дореволюционной России и в некоторых странах: закрытое среднее учебное заведение с общежитием: пансион благородных девиц, воспитываться в пансионе; 2) то же, что пансионат (устар.): хозяйка пансиона; 3) полное содержание (питание, уход) живущих у кого-н., где-н.: комната с пансионом, на полном пансионе жить у кого-н. Пансионат – гостиница с полным содержанием для живущих в ней.
...: хозяйка пансиона; 3) полное содержание (питание, уход) живущих у кого-н., где-н.: комната с пансионом, на полном пансионе жить у кого-н. Пансионат – гостиница с полным содержанием для живущих в ней....
...Пансион и пансионат...
Наготовить, как на Маланьину свадьбу – очень много (о еде, угощении). Согласно наиболее распространенной версии, оборот восходит к старинному народному обычаю, связанному с празднованием кануна Нового года. В церковном календаре есть день Мелании Римляныни, именины которой приходятся как раз на 31 декабря. Вечер этого дня до сих пор во многих христианских странах называют «щедрым». А, например, на Украине разыгрывали шуточную свадьбу Васыля (Василия Кесарийского, день 1 ...
... Маланьина свадьба, таким образом, – это нечто вроде символической встречи старого и нового года; выражение наготовить, как на Маланьину свадьбу первоначально значило «заготовить столько еды, сколько готовит хорошая хозяйка в канун Нового года»....
...Наготовить, как на Маланьину свадьбу...
Учебник
В правиле про вводные слова, возможно, самое главное – отличать вводные слова от невводных. Научиться это делать вполне возможно. Рассказываем как.
...В правиле про вводные слова, возможно, самое главное...
....Вводные слова и словосочетания не являются членами...
...Вводные слова...
Журнал
Про русский язык сегодня известно очень много. Чтобы сделать в русистике что-то действительно новое, хорошо бы посмотреть на описание языка радикально иначе. Такой взгляд со стороны типологии, как мне кажется, может быть продуктивным.
...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...
...Про русский язык сегодня известно очень много. Чтобы...
...Русистика существует несколько столетий, она сама себе хозяйка, никто ей не указ, поэтому русистам смотреть на другие языки не очень привычно. А было бы любопытно попробовать русистику в эту сторону развернуть....
...Владимир Плунгян: «Русистам смотреть на другие языки...
Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
...Хозяйка, доящая корову, приговаривает ничего не значащие ласковые пустяки, «изобретенные» самим писателем: Машка, Машенька, ну не топырься, не гнушайся, свят прилипнет, грех отлипнет....
...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...
Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...При воссоздании полной картины современной русской...
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...Например, в рекламе компьютерной фирмы «Вобис» появляется ее директор собственной персоной («ТВ-парк», декабрь 2000 года), а дочь Святослава Федорова Ирина Федорова, сама врач-офтальмолог, рекламирует частную глазную клинику как профессионал и как хозяйка....
...Когда в рекламе масла «Злато» к обильно накрытому в крестьянской избе столу, у которого стоит хлопотливая хозяйка, с печи скатывается очередной «Емеля», — у меня, как у рядовой зрительницы, отказывает чувство юмора, явно предполагавшееся...
...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...