Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 255 публикаций
Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Ольга Северская ищет параллели с классиками...

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...

...Они — «равнодействующие» пьесы (пять на пять мы играем), «равноудаленные» от чистого листа, на который она ложится (пядь на пядь с пустотою)....

...Соловьев дает и «зримый» образ, который принимает «маска» (буква или слово): Для глаза — ты воздушный десант на ледник приземлившийся, в связке по карнизу идущий над бездной безмолвья (буква за буквой рождается слово на белой странице над «карнизом»...

...У Жданова игра — это игра актерская и «разыгрывание» пьесы как на сцене, так и на инструменте, который сродни музыкальному, кроме того, им упоминается и такой атрибут игры, как крап — «метки» на рубашке карты или обрезе книги; крапленый кавардак...

...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...

Кому и зачем нужен Национальный корпус русского языка

Девятнадцать лет назад в России появился электронный онлайн-корпус русскоязычных текстов. Сегодня этот корпус — Национальный корпус русского языка, или НКРЯ —  насчитывает больше двадцати отдельных корпусов и более двух миллиардов словоупотреблений. На вопросы Грамоты о том, какую роль играет НКРЯ в лингвистической науке и не только, ответили менеджер НКРЯ, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, и. о. заведующей лабораторией цифровой документации русского языка ИППИ РАН, кандидат филологических наук Анастасия Козеренко и продакт-менеджер компании «Яндекс», кандидат технических наук Ирина Виноградова.

...Получить всю картотеку одним кликом и другие, менее...

...Девятнадцать лет назад в России появился электронный...

...В.: У корпуса есть продуктовый комитет, который решает, в какую сторону мы будем развивать корпус и что хотим в него добавить....

...Харкевича, который играет сейчас ключевую роль в нашей работе. Как лингвисты используют корпус? А. К.: Изучение языка — это выяснение того, как он устроен сейчас и как развивался раньше. Чтобы это увидеть, нужен массив текстов....

...Еще у нас появился панхронический корпус, который объединяет данные из разных эпох: там и древнерусский, и старорусский, и современный русский язык. Он охватывает тысячелетие развития языка, с 1010-х до 2020-х годов. А. К.: Все пользователи решают разные задачи, поэтому им нужны разные корпуса....

...Кому и зачем нужен Национальный корпус русского языка...

О некоторых лингвистических проблемах, связанных с цитацией

Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.

...Противопоставление элемента и контекста...

...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...

...Отсюда и многочисленные случаи, когда пишущий, например, неожиданно выделяет в тексте кавычками фразеологический оборот — целиком или частично (тот компонент, который, по мнению пишущего, употреблен переносно)....

...:  Ведь вне должности, которую у него (Евгения Родионовича) отняли, без кресла, в которое усядется кто-то другой, без секретаря, который есть вывеска значительности своего начальства — кто он? Где он? Что он? И есть ли он вообще? Был ли мальчик?...

...Но воспроизведение выражения «в готовом виде» для обозначения определенного смысла — это также цитация, с той разницей, что применительно к фразеологии (как и к пословицам и поговоркам) цитация — воспроизведение в данном контексте отрезка, который...

...Различие между необходимостью организации грамматической связи воспроизводимого выражения с данным контекстом (путем изменения главного члена конструкции выражения) и отсутствием такой необходимости — тот признак, который позволяет провести демаркационную линию между крылатыми словами...

...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...

Стыдно ли говорить на диалекте?

Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.

...В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили...

...Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И....

...Когда мы говорим о диалектах, мы отмечаем в ...

...Стыдно ли говорить на диалекте?...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Вспомним пушкинского Онегина, который как dandy лондонский одет, или такую символическую деталь, как шинель Акакия Акакиевича....

...Границы переводческой свободы: описание костюма...

Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру»

По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим читателям, как появился этот интернет-ресурс, как он развивался и в чем всегда оставался верен себе. Об основных вехах долгой истории Грамоты расскажет свидетель и один из главных участников событий, научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, многолетний главный редактор, а ныне научный руководитель Грамоты Владимир Маркович Пахомов.

...Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов о людях...

...По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим...

...О веб-ресурсе, который официально назвали «Русский язык», собравшимся рассказала Мария Большакова, первый главный редактор Грамоты....

...Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру...

Двоеточие в сложноподчиненном предложении

Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи. Вспоминают иногда о возможности постановки двоеточия в сложносочиненном предложении (ССП), хотя это и редкий и необязательный знак в ССП.

...Применение редкого пунктуационного правила в школьных...

...Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи....

...Вопрос о возможности двоеточия в сложноподчиненном...

...Двоеточие в сложноподчиненном предложении...

Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.

...«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств...

...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...

...Не обидеть уязвимых Другая категория эвфемизмов связана с желанием не обидеть человека, который так или иначе выделяется на общем фоне....

...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...

В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн» лингвисты обсуждают будущее языка

Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков обсудили в девятом сезоне феминитивы, написание «Беларусь», будущее словарей в цифровую эпоху, сохранение языков народов России, а также возможные изменения в русской орфографии и  пунктуации. 

...Что будет с орфографией, пунктуацией, ударением?...

...Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и ...

...А разговоры о том, как изменится наша речь в будущем, — не гадание, а научный прогноз, который опирается на объективные тенденции в языке.  2. Закончатся ли когда-нибудь споры о феминитивах?...

...В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн»...

Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма «Дюна»

На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи. 

...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...

...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...

...  Но если вы привлечете к делу лингвистов, они создадут вам язык, который обладает собственной логикой и историей, собственными противоречиями....

...  Конланг, который стремится имитировать наши обычные языки, может еще и встроить в свой лексикон такие намеки, которые потом помогут рассказывать на нем истории.  Делать это с нуля может быть очень весело....

...То же самое произошло с нашим другом Джейком Пенни, создавшим язык для фильма „Мадам Паутина“, который недавно вышел на экраны. Вся работа была просто вырезана, Джейк не попал в титры. За работу, правда, заплатили, так что ситуация лучше....

...  «В языке чакобса при добавлении к глаголу суффикс -t действует примерно как -er в английском языке, когда teach (‘учить’) превращается в teacher (‘учитель’ или ‘человек, который учит’)....

...Например, цыганский детский стишок-считалка, который Герберт использовал для похоронного обряда, начинается с нескольких очень похожих по звучанию слов. Это навело Питерсона на мысль, что в языке чакобса падежи существительных будут образовываться путем перемещения ударения в слове....

...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать