Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 25 публикаций
Пять книг, которые помогут выучить иностранные языки

Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя бы один, а лучше несколько. Чаще из практической необходимости, а иногда и просто для души: чтобы читать на них книги, смотреть фильмы, путешествовать, общаться, узнавать чужую культуру. Авторы книг, которые мы рекомендуем, делятся опытом и советами, помогая каждому найти свой способ изучать языки быстрее, эффективнее и веселее. Но волшебной палочки, чтобы выучить язык за месяц, тут нет; только описание когнитивных механизмов и разных способов поддерживать мотивацию.

...Можно ли сделать изучение языков интересным и эффективным...

...Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя...

...Искусство изучать языки Шведский полиглот Эрик В. Гуннемарк отвечает на вопросы, в каком возрасте лучше начинать учить языки и стоит ли заниматься их «интенсивным изучением»....

...Пять книг, которые помогут выучить иностранные языки...

Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность

В древнегреческом языке были разные слова для обозначения разных видов любви. Некоторые славянские языки различают эротическую и неэротическую любовь. В русском же языке слово «любовь» многогранно и выражает целый спектр чувств.

...Говорить о любви можно по-разному в зависимости от...

...В древнегреческом языке были разные слова для обозначения...

...Эрос и культура: Философия любви и европейское искусство. М. : Республика; ТЕРРА-Книжный клуб, 1999.  John Alan Lee. Colours of love: An exploration of the ways of loving. New York : New Press, 1973. ...

...Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность...

Ностальгия

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (1967, № 1) анализирует случаи употребления существительного «ностальгия» и прилагательного «ностальгический», которые отклоняются от строгой литературной нормы, но при этом отражают тенденции развития языковых значений.

...Борис Шварцкопф об отступлениях от литературной нормы...

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...

...(Искусство кино, 1972, № 2); 2) …война (освободительная война!)...

...С этими значениями существительного может соотноситься и прилагательное ностальгический: Было несколько ностальгических или иронических воспоминаний о детстве (Искусство кино, 1970, № 1)....

...lsquo;тоска по родине’ в ряде случаев начинает обозначать 1) тоску по (утраченному) прошлому, по прошедшему или 2) тоску по чему-либо в прошлом: 1) …ясно видно, насколько тонка грань между подлинным историзмом и ностальгией по прошлому (Искусство...

... Федосеевой как синоним к тоскливое); Старательно коллекционируются наряды середины тридцатых годов… ностальгическая наивность тех отдаленных костюмов и вывесок (Искусство кино, 1973, № 9) — здесь вообще тоска в значении прилагательного не ...

...Ностальгия...

А Васька слушает, да ест! Искусство говорить как путь к успеху

В коммуникации важную роль играет риторика, напоминает журнал «Наука и жизнь». Внимательное отношение к выбору слов и выражений, к логике высказывания, а также к дикции и интонации — ключ к успеху.

...Лингвисты согласны с Цицероном в том, что красноречие...

...В коммуникации важную роль играет риторика, напоминает...

...По мнению Юрия Дерениковича Апресяна, можно выделить пять уровней речевой культуры: высокое искусство слова; хорошее профессиональное владение языком; интеллигентное владение; полуобразованное владение; и городское просторечие....

...Искусство говорить как путь к успеху...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...

...Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями....

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать