Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 55 публикаций
Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур

Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.

...Основные тенденции в развитии языковой ситуации...

...Значительные изменения геополитической ситуации в ...

...До сих пор в межнациональном общении между бывшими гражданами СССР центральное место занимает русский язык....

...Если обратиться к государствам Центрально-Европейского региона и к странам, возникшим после развала СССР, то в языковых дискуссиях того времени в этих странах главным героем был русский язык, а точнее, его воздействие на судьбы национальных культур и языков....

...Если обратиться к другим сферам функционирования языков, то оказывается, что и там снижение уровня употребления русского языка как неродного оказалось не столь значительным, как это предсказывали во второй половине 1980-х годов в тогда еще союзных республиках СССР охваченные эйфорией...

...русского языка в межнациональном общении в Российской Федерации и странах СНГ и Балтии (проект РГНФ № 99-04-00202а), дают достаточно оснований утверждать, что вплоть до настоящего времени в качестве основного средства преодоления языкового барьера между бывшими гражданами СССР...

...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...

Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья научного консультанта Грамоты Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» рассказывает о жизненном пути, научном и просветительском наследии Михаила Панова — лингвиста, педагога, популяризатора науки, в 1960-е годы — заместителя председателя Орфографической комиссии.

...Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология»...

...Статья научного консультанта Грамоты Владимира Пахомова...

...  В СССР был упущен шанс сделать русскую орфографию более логичнойРуки прочь от русского языка?...

...Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии...

Вышла коллективная монография о научных школах петербургского Института лингвистических исследований РАН

Ответственный редактор монографии — академик Николай Николаевич Казанский, специалист по классической филологии и индоевропеистике. Книга рассчитана на широкий круг читателей, которые интересуются российской наукой и ее историей. 

...Издание приурочено к трехсотлетию Российской академии...

...Ответственный редактор монографии — академик...

...  В 1931 году произошло объединение Словарной комиссии АН СССР с Институтом, с этого времени начинаются систематические исследования в области лексикографии. Школы в стенах Института часто рождались вопреки неблагоприятным обстоятельствам....

...Вышла коллективная монография о научных школах петербургского...

Как изменить фамилию, не меняя ее?

До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.

...Для Запада важнее, как писать, а для Востока — как...

...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...

...Кириллица применяется в некоторых странах Восточной Европы и в большинстве стран бывшего СССР. Существование у соседнего народа алфавита, отличного от твоего собственного, в обыденной жизни не беспокоит. Неудобства начинают возникать, когда в центре внимания оказывается сразу несколько языков....

...Как изменить фамилию, не меняя ее?...

Как к вам лучше обращаться?

Необходимость заговорить с незнакомым человеком часто ставит нас в тупик. При всем желании найти вежливое, нейтральное, современное и уместное слово получается не всегда.  «Товарищ» остался в СССР, «гражданин» звучит тревожно, «господин» режет слух, «женщину» и «мужчину» странно считать обращениями. Приходится признать, что в этом месте в русском языке есть проблема.

...Приключения дамы и господина в России...

...  «Товарищ» остался в СССР, «гражданин» звучит тревожно, «господин» режет слух, «женщину» и «мужчину» странно считать обращениями. Приходится признать, что в этом месте в русском языке есть проблема....

...Раньше было проще Чтобы выбрать обращение, мы мгновенно...

...Как к вам лучше обращаться?...

Дитмар Эльяшевич Розенталь. К столетию со дня рождения

Розенталь — одна из самых популярных фамилий среди учителей-словесников, школьников, абитуриентов, литературных редакторов, корректоров, журналистов, студентов-русистов, преподавателей филологических вузов. Не менее известна она и среди преподавателей, в том числе — зарубежных, русского языка как иностранного и иностранцев, изучающих русский язык. 19 декабря 2000 года исполняется сто лет со дня рождения профессора Дитмара Эльяшевича Розенталя.

...Его труды продолжают служить новым поколениям...

...Розенталь — одна из самых популярных фамилий...

...Розенталь ведет большую научно-организационную работу: он член Научно-технического совета Министерства высшего и среднего специального образования СССР, Предметной комиссии Министерства просвещения РСФСР по русскому языку, Орфографической комиссии по усовершенствованию русской орфографии; с 1936 года...

...Дитмар Эльяшевич Розенталь. К столетию со дня рождения...

Факторы, влияющие на выбор системы письма

Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.

...Различия между разными видами алфавитного письма не...

...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...

...В 30-е годы деятели языкового строительства в СССР отмечали: «Надо помнить, что, когда меняется алфавит, огромное количество населения на определенное время становится неграмотным»2....

...В Монголии (единственная страна вне СССР, где в XX веке была введена кириллица) в начале 1990-х годов было официально решено вернуться к старомонгольскому письму, использовавшемуся до середины XX века....

...За ценой не стояли ни при латинизации, а затем переходе на кириллицу в СССР, ни при новой латинизации в Азербайджане, Туркменистане, Узбекистане и Молдавии, хотя во всех случаях денег у государства было не так уж много....

...С другой стороны, в отличие от ряда других бывших республик СССР в Таджикистане пока что вместо перехода на латиницу предпочли реформировать кириллический алфавит. В частности, из алфавита исключили мягкий знак, употреблявшийся лишь в заимствованиях из русского языка....

...В 1920–1930-е годы переход от арабского или старомонгольского письма к латинскому проходил сравнительно легко не только из-за жестких мер советской власти, но и из-за того, что большинство нерусского населения в СССР было неграмотно, а традиционными алфавитами владели немногие....

...Факторы, влияющие на выбор системы письма...

Веха — чудо XX века

Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.

...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...

...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...

...Казалось бы, «век кризисов», включая кризисы в ООН, в системе послевоенных отношений между государствами пространств, в СНГ и НАТО после краха СССР, в среде нового поколения отцов российской демократии etc., должен привлечь внимание к государству времени....

...Веха — чудо XX века...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Например, с распадом СССР ушли в пассивный словарь такие слова, как пионер, совхоз, большевик, КГБ и др. Иначе говоря, иноязычные слова входят в язык, исчезают, возвращаются....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Об опыте защиты языка в зарубежных странах

Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания. 

...Как во Франции государство участвует в культурном и...

...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...

...В СССР было Гостелерадио, во Франции — ОРТФ, Управление французского радио и телевидения. В начале восьмидесятых годов появляются частные вещательные центры и создается Высший совет аудиовизуальных средств. Несколько слов о его формировании и функциях....

...Об опыте защиты языка в зарубежных странах...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать