Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 16 публикаций
Могут ли быть в лингвистике открытия?

Анна Константиновна Поливанова рассказала проекту Arzamas о своем детстве, об отношениях с учителями, взглядах на язык и принципах рациональной науки. Этот большой разговор будет интересен не только лингвистам.

...Анна Поливанова рассказывает о своей семье, детстве...

...Анна Константиновна Поливанова рассказала проекту...

...С этой точки зрения удобно изучать старославянский язык, на котором сохранилось сравнительно небольшое количество памятников....

...Могут ли быть в лингвистике открытия?...

Дети, рожденные в пандемию, медленнее овладевают языком

Во время пандемии COVID-19 жители многих стран столкнулись с ограничениями на встречи, посещение общественных мест и мероприятий. Исследователи из Автономного университета Мадрида попытались выяснить, как эта ситуация отразилась на владении языком у детей, рожденных во время или накануне пандемии. Авторы сравнили оценки языкового развития 153 детей в возрасте от 18 до 31 месяца. Часть из них были рождены с октября 2019 по декабрь 2020 года, а часть — раньше (эту группу ...

...Это результат ограничений на социальное взаимодействие...

...Результаты показали, что дети, родившиеся во время пандемии, использовали меньше уникальных слов, что указывает на меньший словарный запас, а дет и, родившиеся до пандемии, строили сравнительно более сложные фразы  с бо́льшим  количеством  слов в более разнообразных комбинациях....

...Дети, рожденные в пандемию, медленнее овладевают языком...

Факторы, влияющие на выбор системы письма

Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.

...Различия между разными видами алфавитного письма не...

...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...

...Поэтому если язык переходит с иероглифики (в современном мире — только китайской) на алфавит (что сравнительно недавно произошло во Вьетнаме, в Северной и не полностью в Южной Корее), то в языке неизбежно происходит значительная перестройка....

...В 1920–1930-е годы переход от арабского или старомонгольского письма к латинскому проходил сравнительно легко не только из-за жестких мер советской власти, но и из-за того, что большинство нерусского населения в СССР было неграмотно, а традиционными алфавитами владели немногие....

...Факторы, влияющие на выбор системы письма...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

... д.) мы встречаемся, даже если они написаны сравнительно недавно, с такими исто­ризмами и архаизмами, которые тако­выми являются лишь для нас, но которые во время написания анализи­руемого произведения такими не были....

...Напротив, забытыми, неизвестными совершенно в своей семантике для подавляющего числа говорящих сейчас на русском языке являются слова уком (уездный коми­тет), непрерывка, бытовавшие в ак­тивном употреблении, сравнительно с ранее отмеченными бдеть, глад, бедство, совсем недавно....

...Нередко слово, давно вышедшее из активного употребления, все же до сих пор не забыто говорящими, хотя и встречается в их речи очень редко; и наоборот, наблюдаются случаи, когда забывается и выпадает из языка слово, переместившееся в пассивный словарный запас языка сравнительно...

...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...

4–9 декабря 2023 года в Центральной Азии была проведена программа повышения квалификации для филологов-русистов

Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский центр «Златоуст» совместно организовали и провели масштабную программу мероприятий «Современные методики преподавания русского языка как иностранного. Теория и практика». Грамота публикует репортаж наших коллег.

...О современных методиках преподавания русского как иностранного...

...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский...

...Среди важнейших проектов в данной сфере — ежегодная Программа повышения квалификации специалистов в области преподавания русского языка из числа соотечественников, а также сравнительно недавно запущенный проект «Петербургская зимняя школа» для преподавателей по направлению «Русский...

...4–9 декабря 2023 года в Центральной Азии была проведена...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...Так, например, термины аутентичный, денонсировать, ратификация и под. обычны для дипломатических документов и сравнительно редко встречаются в  иных контекстах. Оборот пролонгировать договор (на рукопись, книгу и т....

...Сравнительно недавно заимствованное русским языком из английского уик-энд («конец недели; отдых в конце недели») распространено преимущественно в речи гуманитарной интеллигенции (это не означает, что оно неизвестно представителям других социальных слоев и групп, но там оно используется менее...

...Этапы освоения иноязычного слова...

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин. 

...Филолог Алексей Любжин о своем выборе старой орфографии...

...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...

...Выбор: «Самовыражение важнее, чем читательская реакция» На мой взгляд, ориентироваться стоит на дореволюционную орфографию в ее сравнительно позднем изводе. Русская культура в ее идеале — это культура открытая. И русский человек открытый....

...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...

Реформы русской орфографии

Русское правописание за десять с лишним веков менялось много раз, но, говоря о реформе орфографии, мы всегда имеем в виду реформу 1917 года. При этом внесенные в правописание изменения обсуждались русскими лингвистами задолго до самой реформы.

...Как Петр I и большевики с буквами воевали...

...Русское правописание за десять с лишним веков менялось...

...Последний, как считают некоторые исследователи, более характерен для языков, письменность которых появилась сравнительно недавно....

...Реформы русской орфографии...

Существует ли авторская пунктуация?

Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.

...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...

...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...

...В тексте того же десятитомника сравнительно с большим академическим изданием [где редактором соответствующего тома выступал тот же Б. В. Томашевский, — В. Б.] расхождений не менее 6» [182]7....

... Рейсер заметил, что «в пределах первой главы „Евгения Онегина“ в ПСС в десяти томах (изд. 1949 года Академии наук) сравнительно с однотомником Пушкина (1936), вышедших под редакцией одного и того же редактора, высококвалифицированного филолога Б. В....

...Существует ли авторская пунктуация?...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...В художественных произведениях, особенно поэтических, одиночные метафоры сравнительно редки. Обычно они выстраиваются в цепь, систему: так возникают развернутые метафоры. В «Слове о полку Игореве» сражение русичей с половцами изображается с помощью системы метафор....

...Ночевала тучка золотая......