Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 55 публикаций
В СССР был упущен шанс сделать русскую орфографию более логичной

Научный руководитель Грамоты, председатель Филологического совета Тотального диктанта Владимир Пахомов рассказал изданию Lenta.ru, почему не состоялась реформа русской орфографии 1964 года и стоит ли ожидать кардинальных изменений правил правописания в ближайшем будущем. 

...Руки прочь от русского языка?...

...Научный руководитель Грамоты, председатель Филологического...

...В 1960-е годы в реформе русской орфографии оказались заинтересованы не только лингвисты и учителя, но и власти СССР....

...В СССР был упущен шанс сделать русскую орфографию более логичной...

Пышки — хорошо, а указатель лучше

Филолог Наталья Еськова, критикуя статью писателя-фантаста, рассказывает про словарь русского языка АН СССР и свой указатель к нему.

...Полемический ответ на статью «Пышка, пончик и аладья...

...Филолог Наталья Еськова, критикуя статью писателя-фантаста, рассказывает про словарь русского языка АН СССР и свой указатель к нему....

...При этом он хвалил словарь русского языка АН СССР, что послужило поводом для Натальи Еськовой написать ответную статью, содержащую обзор этого незаконченного словаря.  Словарь начал издаваться еще до революции. Первые два тома составлены Вторым отделением Императорской Академии наук....

...Пышки — хорошо, а указатель лучше...

Человек дня Дмитрий Ушаков

О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента АН СССР Дмитрия Ушакова рассказывает статья на портале «Полит.ру».

...К 150-летию со дня рождения Дмитрия Ушакова...

...О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента АН СССР Дмитрия Ушакова рассказывает статья на портале «Полит.ру»....

...Он был членом Научно-исследовательского института языка и литературы РАНИОН, в 1936 году ему присвоена ученая степень доктора лингвистических наук, а в 1939 году он был избран членом-корреспондентом АН СССР....

...Человек дня Дмитрий Ушаков...

Языковая политика России в Сети

Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике мало кто знает. Языковая политика — это государственная политика, идеология и соответствующие ей действия, направленные на решение языковых проблем, на достижение определенного языкового состояния в обществе. Традиционно выделяют ретроспективное и перспективное направления в языковой политике. Перспективная языковая политика предполагает так называемое языковое строительство (например, создание алфавитов для бесписьменных языков). Ретроспективное направление — это языковая культура (или культура речи) в самом широком понимании, то есть поддержание норм литературного языка и целенаправленное внедрение их в общество (то есть в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка.

...Материалы доклада Юлии Сафоновой на 11-м Российском...

...Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике...

...В СССР ретроспективной языковой политикой занимались академические институты, в частности Институт русского языка АН СССР (ныне Институт русского языка им. В. В....

...Несомненно, что в СССР языковая политика была стабильной, обеспечивая государственные потребности....

...общения, то есть СССР не имел одного из важных атрибутов государственности, в число которых входят герб, флаг, гимн, столица и язык)....

...Так было и с телефонной Службой русского языка в ИРЯ АН СССР в Москве, работа которой была возобновлена в 1995 году благодаря личной инициативе и усилиям отдельных сотрудников Института....

...Так, например, было со вторым изданием БАС (готовился и издавался тогдашним Ленинградским филиалом Института русского языка АН СССР), первые пять томов которого (А–Ж) вышли в течение 1991–1994 годов, после чего издание было прекращено (возобновлено с первого тома с 2004 года)....

...Языковая политика России в Сети...

Когда докторша стала врачом

В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст? И почему женщины обычно предпочитают, чтобы их называли врачами и медиками, а не врачихами и медичками?

...Непростая судьба феминитивов для профессий...

...В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст?...

...  После революции и в первые десятилетия советской власти  в СССР был настоящий бум словотворчества, связанный с идеями освобождения и равенства женщин, и никого не смущали новые формы. Затем постепенно победила установка на выравнивание по мужскому полу....

...Когда докторша стала врачом...

Факторы, влияющие на выбор системы письма

Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.

...Различия между разными видами алфавитного письма не...

...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...

...В 30-е годы деятели языкового строительства в СССР отмечали: «Надо помнить, что, когда меняется алфавит, огромное количество населения на определенное время становится неграмотным»2....

...В Монголии (единственная страна вне СССР, где в XX веке была введена кириллица) в начале 1990-х годов было официально решено вернуться к старомонгольскому письму, использовавшемуся до середины XX века....

...За ценой не стояли ни при латинизации, а затем переходе на кириллицу в СССР, ни при новой латинизации в Азербайджане, Туркменистане, Узбекистане и Молдавии, хотя во всех случаях денег у государства было не так уж много....

...С другой стороны, в отличие от ряда других бывших республик СССР в Таджикистане пока что вместо перехода на латиницу предпочли реформировать кириллический алфавит. В частности, из алфавита исключили мягкий знак, употреблявшийся лишь в заимствованиях из русского языка....

...В 1920–1930-е годы переход от арабского или старомонгольского письма к латинскому проходил сравнительно легко не только из-за жестких мер советской власти, но и из-за того, что большинство нерусского населения в СССР было неграмотно, а традиционными алфавитами владели немногие....

...Факторы, влияющие на выбор системы письма...

Из истории реформирования русского правописания

О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин. 

...Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает...

...О реформах русского языка до революции и в советское...

...В 1955 году был опубликован проект «Правил» (под грифом Института языкознания АН СССР и Министерства просвещения РСФСР)....

...Составлен Комиссией по разработке единой орфографии и пунктуации русского языка, учрежденной Постановлением СНК СССР от 10 июля 1939 г.». Война помешала проведению в жизнь этого проекта....

...Предложения этой комиссии, гораздо менее радикальные, были сформулированы в 1973 году и переданы в Президиум АН СССР. Не получив никакого отклика, они были «похоронены» в недрах Президиума....

...Тем не менее в начале 70-х годов при Институте русского языка АН СССР, уже распоряжением Отделения литературы и языка, была вновь создана Орфографическая комиссия (председатель — Виктор Иванович Борковский)....

...Вскоре Постановлением Президиума АН СССР от 24 мая 1963 года была создана Комиссия по усовершенствованию русской орфографии (председатель — Виктор Владимирович Виноградов, заместитель председателя — Михаил Викторович Панов)....

...Из истории реформирования русского правописания...

Русский язык за пределами России: как поддержать тех, кто его любит и хочет знать

Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал свои позиции в мире. Сегодня его продвижение вновь стало государственным приоритетом. О том, как в разных странах исторически складывались симпатии к русскому языку, в каком положении он находится сейчас и как будет развиваться ситуация в ближайшие годы — в обзорной статье Грамоты.

...К историческим связям необходимо добавить школы, учебники...

...Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал...

...После распада СССР число тех, кто изучает русский в зарубежных школах, упало в два раза. Такие оценки приводят специалисты Центра социологических исследований в докладе 2019 года, посвященном состоянию русского языка в мире....

...С конца 1930-х годов его изучение стало обязательным во всех школах СССР. По данным последней всесоюзной переписи населения 1989 года, русским языком владели 64% латышей, 60% казахов, 56% украинцев, почти столько же белорусов и молдаван....

...После распада Югославии и СССР позиции русского языка сильно пошатнулись (скажем, в Сербии он уже на четвертом месте по популярности — после английского, немецкого и французского), но его значение для православного образования и в сфере общения сохраняется....

...Благодаря китайско-советской дружбе множество китайских студентов посетило СССР, заговорило по-русски, узнало русскую культуру. Сейчас из-за развития торговых, промышленных и военных отношений между нашими странами интерес к русскому языку в Китае снова на подъеме....

...После провозглашения независимости многие вновь созданные африканские государства стали искать дружбы с СССР, так как видели в нем естественного союзника в антиколониальной борьбе. И Советский Союз этот интерес поддерживал — не только кредитами и безвозмездной помощью, но и специалистами....

...Русский язык за пределами России: как поддержать тех...

Плавучий или пловучий?

К шестидесятилетию «Орфографического словаря русского языка» предлагаем вашему вниманию публикацию, рассказывающую об истории одного написания, которое кажется нам сейчас привычным и единственно возможным, а 80 лет назад считалось ошибочным. Это написание «плавучий».

...К шестидесятилетию «Орфографического словаря русского...

...К шестидесятилетию «Орфографического словаря...

...Предисловие «Грамоты.ру»   25 июля 1956 года был сдан в набор «Орфографический словарь русского языка», подготовленный Институтом языкознания АН СССР. Работа над ним началась в учреждениях Академии наук СССР еще до Великой Отечественной войны....

...В Институте языкознания АН СССР словник был коренным образом пересмотрен, многие слова были исключены как излишние, восполнены существенные пропуски, привлечены новые материалы из энциклопедических и справочных изданий, из прессы, общественно-политической литературы, но самое главное — все написания...

...Плавучий или пловучий?...

Могут ли быть в лингвистике открытия?

Анна Константиновна Поливанова рассказала проекту Arzamas о своем детстве, об отношениях с учителями, взглядах на язык и принципах рациональной науки. Этот большой разговор будет интересен не только лингвистам.

...Анна Поливанова рассказывает о своей семье, детстве...

...Анна Константиновна Поливанова рассказала проекту...

...  Кроме размышлений о науке, в интервью есть множество личных воспоминаний об истории семьи и жизни в СССР в советские годы. Можно прочитать его в виде обработанной расшифровки или посмотреть видеозапись....

...Могут ли быть в лингвистике открытия?...