Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 100 публикаций
Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.

...Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы...

...Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается...

...Да, научный текст отличается обилием клише и терминов, длинными и сложными фразами, но сложность должна быть оправданной, необходимой для решения задач, которые ставит автор в этом тексте.  Желание искусственно сделать текст более «умным» только мешает пониманию....

...Научный стиль: точность не в ущерб понятности...

Веха — чудо XX века

Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.

...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...

...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...

...Одни не простят Вехе полемику с ним «на равных», другие, наоборот, подумают: да о чем вообще имело смысл всерьез спорить со злодеем «Володькой»......

...Да мы пока и не знаем всего его наследия. А много ли найдется готовых провести годы в архивохранилищах? И мы еще не осознали, какой тяжелый удар велимироведению нанес (невольно?)...

...Да вот все еще на очень разных «языках», со странно разными установками и концепциями, подходами к интерпретациям, гипотезами, инерциями и предрассудками прощается с Вехой наше столетие....

...В этом смысле «непереводимый» Пушкин предстает как один из главных «принцепсов» своего (да и нашего российско-советского) века. Веха, как хочется подчеркнуть, остается едва ли не главнейшим принцепсом века двадцатого....

...При этом практика ТВ, разномастных газет, да и солидных журналов легко допускает довольно-таки панибратское похлопывание по плечу поэта-мыслителя, упоминание имени Вехи мимоходом, как бы в рассеянии22; Вехе заметно недостает и хороших публицистов, те же фигуры умолчания....

...Веха — чудо XX века...

Комизм языка персонажей Андрея Платонова

Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.

...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...

...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...

...«Ужасно вялый мужчина, — подумала она, — весь в родинках, да чистый — шершавости в нем нет!» — и сказала вслух: — Здесь, граждане, ведь не фронт — голым ходить не вполне прилично....

...Нередко у Платонова вторая часть предложения или фразы опровергает первую, рождая тем самым комический эффект: Да, это орудие высшего психологического увещевания, но теперь нам всякое дерьмо гоже! — говорит председатель ГИК товарищ Сысоев из повести «Город Градов»....

...Для усиления комического эффекта Платонов смешивал части различных устойчивых выражений, создавая нелепые смешные образования, характеризующие неграмотность и малокультурность персонажей: Нечего нам мировоззрение марать (менять мировоззрение и марать репутацию), Да ты паники на шею не сажай...

...Например, выражение рак крякнул представляет собой комическое переоформление поговорки рак свистнул; Ленин взял да и дал («Чевенгур») вызывает ассоциации с поговоркой бог дал — бог взял; душа с советской властью расстается («Ювенильное Море») &mdash...

...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...

...К языку средств массовой информации в последние годы...

...Да и единомышленники, носители языка как-то незаметно лишились культурного общего пространства. Стеб по всем расчетам должен был тихо почить в бозе. Но не тут-то было! Последние три-четыре года стали временем настоящего триумфа стеба. Стебают нынче все!...

...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...

Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации

Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.

...Каковы перспективы сохранения русского языка как родного...

...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...

...Конечно, окончательные выводы делать еще рано, но социолингвистические исследования, да и собственно языковая ситуация в новых суверенных странах и в обретших самостоятельность российских республиках пока что не свидетельствуют о широком распространении языков...

...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...

Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа

Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.

...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...

...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...

... Ленин решительно пре­дупреждает от признания русской народности XIV–XVI веков нацией и Русского государства этого перио­да — государством русской нации....

...Его возникновение совпало, следователь­но, здесь не с периодом складыва­ния русской нации, а в период скла­дывания русской (великорусской) народности, исторической кате­гории докапиталистического перио­да. В. И....

...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...

Реформы русской орфографии

Русское правописание за десять с лишним веков менялось много раз, но, говоря о реформе орфографии, мы всегда имеем в виду реформу 1917 года. При этом внесенные в правописание изменения обсуждались русскими лингвистами задолго до самой реформы.

...Как Петр I и большевики с буквами воевали...

...Русское правописание за десять с лишним веков менялось...

...Ну да, есть миръ со значением «отсутствие войны» и мiръ, который «вселенная», но что, разве нельзя по контексту догадаться? Однако реализовала реформу на практике уже советская власть....

...Реформы русской орфографии...

О качествах хорошей речи

Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.

...Борис Николаевич Головин анализирует такие свойства...

...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...

...Да, есть. Эти критерии — в со­ответствии или несоответствии ре­чи нормам литературного языка. Правильной мы называем такую речь, структура которой соответ­ствует литературно-языковым нор­мам....

...По-видимо­му, да. В этих заметках речь рассматри­вается в ее отношении к языку. Именно на основе этого отношения осмысливается правильность и чи­стота речи. То же самое отношение является основой понимания и бо­гатства речи....

...О качествах хорошей речи...

Проблемы нормирования и опыт орфографической работы

Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина. 

...Пушкину принадлежит замечательная формулировка: «Орфография...

...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...

...Но ведь это неверно, мы пишем маленькими буквами, может быть, только слова вуз, втуз и слова военного времени дот и дзот, да еще можно подобрать пару слов, которые пишутся двояко — прописными и строчными буквами....

...Проблемы нормирования и опыт орфографической работы...

Черная роза и драдедамовый платок

Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’) — вид тропа. Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев). Грамматически эпитет чаще всего — имя прилагательное, но в этой же роли (как видно из приведенных примеров) могут выступать существительное, причастие, наречие, деепричастие.

...Роль эпитетов в создании художественного текста...

...Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’)&...

...Так, в былине «Илья Муромец и Калин-царь» татары обращаются к своему царю: «Ай же ты, собака да наш Калин-царь!; так же называет его повествователь: Тут собака Калин-царь говорил Илье да таковы слова...13....

...Ни словечка при этом не вымолвила, хотя бы взглянула, а взяла только наш большой зеленый драдедамовый платок (общий такой у нас платок есть, драдедамовый), накрыла им совсем голову и лицо и легла на кровать, лицом к стенке, только плечики да тело все вздрагивают......

...Черная роза и драдедамовый платок...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать