Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Уважаемая справочная служба русского языка, разрешите я уточню свой вопрос под № 290791. На одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация, если это отдельные предложения из разных заданий? Спасибо.

Да, тире в этих случаях возможно.

28 октября 2016

Последние ответы справочной службы

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: неполевой сотрудник продаж (офисный сотрудник) или не полевой сотрудник продаж? Маргарита

Здесь утверждается признак сотрудника, а кроме того, к прилагательному имеется синоним без не- (офисный), следовательно, правильно слитное написание: неполевой

Страница ответа
Здравствуйте, уважаемые филологи. Пожалуйста, подскажите, как расставить знаки пунктуации в данном предложении: "Наиболее распространенная операция в современной офтальмологической практике факоэмульсификация катаракты также является фактором риска для развития регматогенной отслойки сетчатки."

Необходимо обособить поясняющий оборот: Наиболее распространенная операция в современной офтальмологической практике — факоэмульсификация катаракты — также является фактором риска для развития регматогенной отслойки сетчатки.

Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли запятая здесь: "Уже завтра(,) 15 мая(,) состоится лекция..." Или это не будет уточняющим оборотом?..

Дата является пояснением к обстоятельству завтра и требует обособления.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники