Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 15 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, женский род, 3-е склонение
Предмет как составной элемент, деталь, доля какого-л. единого целого: организма, механизма, совокупности чего-л. и т.п.
Подробнее

Ответы справочной службы

Войсковая часть или воинская часть?
Правильно: воинская часть. Страница ответа
Ставится ли "н" в личных местоимениях в родительном падежа без предлога? Например: часть меня часть тебя часть (н)его?
Нет, формы местоимений с начальным Н употребляются после некоторых предлогов и после форм сравнительной степени. Правильно: часть его. Страница ответа
Здравствуйте, как правильно согласовать: часть яиц разбилось или часть яиц разбилась? Спасибо за ответ.

Согласование сказуемого со словами  «ряд, большинство, меньшинство, часть, множество»

Выбор правильной формы сказуемого осложняется тем, что опорное слово подлежащего (ряд, большинство, множество и т. п.), представляя собой существительное в форме единственного числа,  фактически означает множество предметов или явлений как совокупность. В этой связи появляются две возможности для согласования сказуемого:

  • формально-грамматическое согласование: сказуемое принимает такую же грамматическую форму, как и подлежащее; большинство граждан проголосовало за нового президента («большинство» и «проголосовало» – единственное число, средний род); ряд пользователей отказался от платной услуги («ряд» и «отказался» – единственное число, мужской род);
  • согласование по смыслу: сказуемое принимает форму множественного числа, поскольку подлежащее обозначает множество предметов или явлений: большинство граждан проголосовали за нового президента, ряд пользователей отказались от платной услуги.

В современном русском языке формально-грамматическое согласование сказуемого и согласование по смыслу конкурируют, и в большинстве случаев (но не всегда!) формы единственного и множественного числа сказуемого взаимозаменяемы. 

Формальное согласование рода и числа сказуемого требуется, если собирательное существительное не имеет при себе зависимых слов, а также если в составе подлежащего нет существительных в форме множественного числа: За принятие постановления проголосовало большинство, меньшинство было против; Подавляющее большинство парламента проголосовало против принятия закона; Часть населения безграмотна.

Согласование по смыслу предпочтительно:

1) если между подлежащим и сказуемым располагаются другие члены предложения: Множество замечаний по содержанию диссертации и оформлению библиографии были высказаны молодому аспиранту;

2) если при подлежащем имеется последующее определение в форме множественного числа, выраженное причастным оборотом или придаточным предложением со словом которые: Часть средств, вырученных от продажи книги, пойдут на содержание больниц; Часть средств, которые будут выручены от продажи книг, пойдут на содержание больниц;

3) если нужно подчеркнуть раздельность действий каждого действующего лица, называемого подлежащим, а также подчеркнуть активность действующих лиц: Ряд сотрудников нашей организации выступили с инициативой; ср.: В прошлом году было построено множество дорог.

4) если сказуемых – несколько: Ряд учеников не считают выполнение домашних заданий необходимым и приходят на урок неподготовленными.

5) если в составе сказуемого есть существительное или прилагательное в форме множественного числа: Большинство домов в этой деревне были деревянными.

Страница ответа

Справочники

Правила переносов

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Неправильно Правильно люб-овь лю-бовь дяд-енька дя-денька, дядень-ка реб-ята ре-бята, peбя-ma паст-ух па-стух, пас-тух Примечание 1. При переносе cлов с односложной ...

...При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога. Неправильно Правильно пятиг-раммовый пяти-граммовый и пятиграм-мовый 7....

...Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. Неправильно Правильно спе-цодежда спец-одежда 9....

... При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной....

...При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога*. Неправильно Правильно прис-лать при-слать отс-транять от-странять 6....

...Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается. Неправильно Правильно раз-ыскать ра-зыскать, разыс-кать роз-ыгрыш ро-зыгрыш, розыг-рыш Примечание 3....

...Правила переносов...

Местоимение как часть речи

Местоимение — это самостоятельная незнаменательная часть речи, которая указывает на предметы, признаки или количества, но не называет их. Грамматические признаки местоимений различны и зависят от того, заместителем какой части речи выступает местоимение в тексте. Местоимения классифицируют по значению и по грамматическим признакам.

...Местоимение — это самостоятельная незнаменательная часть речи, которая указывает на предметы, признаки или количества, но не называет их. Грамматические признаки местоимений различны и зависят от того, заместителем какой части речи выступает местоимение в тексте....

...Местоимение как часть речи...

Вторая часть Мерлезонского балета

Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д'

...Вторая часть Мерлезонского балета  (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера»....

...Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д'Артаньян и три мушкетера», в котором есть такая сцена: распорядитель бала церемониально объявляет о начале второй части Мерлезонского балета, и тут же его...

...Вторая часть Мерлезонского балета...

Учебник

Части ПОЛ- и ПОЛУ-

Азы правила – о том, почему пишется ползимы, но пол-лета. Но есть и тонкости: «Юноша с серьгой в пол-уха слушал нас вполуха». Разбираемся вместе.

...Азы правила – о том, почему пишется ползимы, но пол-лета...

...Если вторая часть слова содержит дефис, то дефис также ставится после первой части, например: пол-яхт-клуба, пол-конференц-зала, пол-веб-страницы, а также полу-конференц-зал, полу-социал-демократы. Примечание 2....

...Слитные написания с одной прописной буквой в середине слова недопустимы, поэтому слова, начинающиеся с полу-, следует писать через дефис, если вторая часть слова является именем собственным, например: полу-Африка, полу-Европа....

....Сложные слова с пол- пишутся слитно (например: полкниги, полчаса, полйогурта, полтретьего, полпятого), кроме случаев дефисного написания, когда вторая часть слова начинается: с гласной буквы, например: пол-апельсина, пол-октября, пол-юбки, пол-одиннадцатого; с прописной буквы, например: пол-России...

...Части ПОЛ- и ПОЛУ-...

Сложное бессоюзное предложение

Встретилось бессоюзное предложение – готовимся выбирать знак: двоеточие ли нужно поставить, тире, запятую или точку с запятой. Вариантов много; каждый мы разложили по полочкам.

...Встретилось бессоюзное предложение – готовимся выбирать...

...  Вторая часть раскрывает содержание первой, поясняет её (в таких предложениях между частями по смыслу можно подставить союз а именно): Нужно уметь не только работать, но и отдыхать: важно вовремя делать перерывы в учёбе или работе в течение дня, не перегружаться в выходные, хотя бы раз в год...

...  Вторая часть имеет значение дополнения (в таких предложениях между частями по смыслу можно подставить союз что, а в некоторых случаях можно мысленно подставить пропущенные сказуемые и увидел или и услышал): Я без конца готовился к экзаменам, чувствовал жуткую усталость и вдруг понял: у меня...

...  Вторая часть предложения указывает на следствие того, что описано в первой части (перед ней можно вставить союзы так что, поэтому): Без отдыха и смены деятельности даже самый энергичный и амбициозный человек рано или поздно выгорает — нужно уметь не только работать, но и отдыхать....

...Сложное бессоюзное предложение...

Пояснительные конструкции

В этом правиле — самая основная информация о пунктуации при пояснительных конструкциях и кое-что о заглавных, или прописных, буквах.

...В этом правиле — самая основная информация о пунктуации...

...Как пояснительная конструкция воспринимается и вторая часть в названиях произведений, если она вводится при помощи союза или. Важно знать, что в названиях такого типа первое слово после или пишется с прописной (заглавной) буквы: «Хоббит, или Туда и обратно»....

...Пояснительные конструкции...

Журнал

Британец нашел в своем саду камень с надписью на тайном кельтском языке

Учитель географии Грэм Сениор из города Ковентри (Великобритания, регион Западный Мидленд), работая в саду, случайно откопал древний артефакт, сообщает The Guardian. Небольшой прямоугольный камень с насечками британец первоначально принял за древний календарь. Однако специалисты опознали в насечках огам — старинный кельтский алфавит. Огамическое письмо было распространено на территории Ирландии и Великобритании в IV–VI веках н. э.

...Пока специалистам удалось расшифровать только ее часть...

...Создав 3D-модель камня, она смогла прочесть первую часть — Maldumcail/S/Lass. По ее мнению, речь идет об имени Маэль Дамкейл. Но значение остальной части пока неизвестно. Главная же загадка — как камень с надписью на огаме оказался так далеко от Ирландии....

...Британец нашел в своем саду камень с надписью на тайном...

Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма «Дюна»

На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи. 

...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...

...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть»....

...Часть «пустынной» силы в «Дюне» заключается в том, что фримены могут говорить на своем собственном языке. Поэтому если Дени Вильневу удастся осуществить свое намерение и снять третью часть фильма, то чакобса вряд ли уйдет в песок....

...По словам Дэвида Питерсона, бо́льшую часть фрименской лексики Фрэнк Герберт изобрел не на пустом месте; он заимствовал или видоизменил слова нескольких языков и придал им новые значения....

...Именно с этой задачей столкнулись лингвисты Дэвид и Джесси Питерсоны во время работы над фильмом «Дюна: часть вторая», в котором довольно много диалогов на чакобса, языке фрименов....

...Большая часть работы Питерсонов заключалась в том, чтобы продумать, как именно развитие языка будет проявляться в лексиконе чакобса, и «скроить» словообразование точно по мерке той истории, которая рассказывается в фильме Вильнева....

...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...

Существует ли авторская пунктуация?

Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.

...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...

...Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год)....

...Часть редакторов и корректоров обидится (но — надеюсь — только та часть, мнение которой мне безразлично). Побочные эффекты вполне ясны. Дурак-школьник решит: как хочу, так и пишу....

...Значительная часть пунктуационных правил позволяет бóльшую свободу. Например [Правила русской орфографии и пунктуации. М.: Учпедгиз, 1956. С. 74, 80]: § 132....

...Часть тех, кого относят к разряду «учителей-новаторов», получит дополнительные аргументы в пользу своей, единственно правильной, точки зрения. Отдельные вузовские экзаменаторы отыщут издание, на основании которого двойки можно ставить всем....

...Тот же опытный текстолог признаёт, что значительная часть такой навязанной художественному произведению правки портит его. «Источниками порчи текста последовательно — вольно или невольно — являются писарь (в наше время — машинистка), редакторы, наборщик, корректор и др....

...Строки 7 и 34 в 1945 году знаков препинания не имели; в 1957 (2) в конце первой из них появляется тире, а в конце второй — запятая (бóльшая часть этих перемен случилась в изданиях, подготовленных между 1945 и 1957 годами, в частности, в 1957 (1)); позднее, в пигаревском же издании...

...Существует ли авторская пунктуация?...