Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 33 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 272162
Как правильно? Состоялась лекция Ирины Хакамада или Ирины Хакамады. Спасибо!
ответ

Верно: Ирины Хакамады.

27 ноября 2013
№ 260247
Подскажите, пожалуйста, как правильно: выполнение заказа или исполнение заказа? Спасибо
ответ

Возможны оба варианта. Слово "исполнение" из-за приставки имеет более высокую стилистическую окраску.

10 апреля 2010
№ 232131
Как нужно ставить ударение: КаппадокИя или КаппадОкия ПалАма или ПаламА С уважением, Марина
ответ
Корректно: КаппадОкия, ПаламА.
31 октября 2007
№ 248735
Какой из вариантов более правильный: "способ заказа" или " метод заказа" ? спасибо
ответ

Лучше: способ заказа (т. е. образ действий).

18 ноября 2008
№ 206719
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как лучше сказать: комплектность заказа или комплектация заказа? В чем различие понятий? Спасибо!
ответ
Комплектность - полнота комплекта, укомплектованность. Комплектация - перечень дополнительно входящих в комплект элементов. Так, комплектность автомобиля - наличие всех предусмотренных элементов (например, зеркал заднего вида). Комплектация автомобиля - перечень дополнительных элементов, которыми может комлектоваться автомобиль (подушки безопасности, аудиосистема и т. п.)
3 октября 2006
№ 208789
Склоняется ли фамилия ХАКАМАДА (женск., конечно)?
ответ
Да, склоняется.
1 ноября 2006
№ 207781
как правильно написать-согласно заказа или заказу
ответ
Правильно: согласно заказу.
18 октября 2006
№ 207752
как правильно пишется- согласно заказа или заказу
ответ
Правильно: согласно заказу.
18 октября 2006
№ 283631
Ожидать прихода гостей. Ожидать известий. Ожидать летной погоды. А можно ли "ожидать заказа". Он ожидал заказа в ресторане... Спасибо!
ответ

Правильно: ожидать чего (при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ожидать прихода гостей, известий, летной погоды) и ожидать кого-что (при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности). Заказ в данном случае употребляется с оттенком определенности (человек знает, что он заказал, и ждет именно это), поэтому корректно: ожидал заказ в ресторане.

19 августа 2015
№ 208654
Здравствуйте. Как правильно писать название фильма: От заката до рассвета-2 (через дефис) или От заката до рассвета - 2 (через тире)?
ответ
Правильно: От заката до рассвета -- 2 (тире с пробелами).
1 ноября 2006