Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 20 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217127
Уважаемые коллеги! В быту наткнулся на простой вопрос: существует ли слово "фуршер"? Не "фужер" или "фуршет", а именно "фуршер". И замешкался с ответом. Но сказал, что такого слова нет. В интернете оно появляется, но все больше на некомпетентных сайтах, так сказать, и мне думается, что по незнанию или в результате опечатки. Так как же дело обстоит на самом деле? С уважением, Александр.
ответ
Такого слова в словарях нет.
10 марта 2007
№ 220967
Уважаемые эксперты, как правильно будет употребить "Барьер браку", "Барьер брака", "Барьер для брака"? "Брак" употребляется в смыле некачественной продукции.
ответ
Лучше: Барьер для брака.
11 мая 2007
№ 275930
Как правильно писать Фурье анализ, вейвлет анализ? Через дефис?
ответ

Верно дефисное написание: Фурье-анализ, вейвлет-анализ.

17 июня 2014
№ 302370
Какая формулировка верная: "создает на коже барьер от УФ-лучей" или "создает на коже барьер для УФ-лучей"
ответ

Верно: барьер для лучей.

10 сентября 2019
№ 299611
Курьер (-) Мырзабек Абдулхаков (сказуемое выражено именем существительным, необходимо поставить тире). Верно?
ответ

Постановка тире в предложении уместна при наличии логической интонационной паузы между подлежащим и сказуемым.

16 февраля 2019
№ 220313
Правильно ли говорить "Приглашение на фуршет" ?
ответ
Сочетание правильно.
27 апреля 2007
№ 307680
Добрый день. Корректно ли говорить «заказы опаздывают», когда речь идет о том, что курьер задерживается с доставкой? То есть может ли заказ опаздывать или опаздывает только курьер, который доставляет этот заказ?
ответ

Такая формулировка возможна в непринужденной разговорной речи.

5 марта 2021
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 240539
Верстаем сопроводительную документацию, и возникли сомнения, как правильно писать - запаЕчный барьер или запаЯчный барьер? Имеется в виду специальная часть устройства, образующая сварной шов. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Правильное написание: запаечный.

13 мая 2008
№ 234414
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, является ли мягким согласный "т" в слове терьер? Александр.
ответ
Нет, согласный Т произносится в этом слове твердо.
24 декабря 2007