Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.
...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...
...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...
...Фракция (франц.) а) часть группировки; б) партия; в) обломок чего-либо. 9. Панегирик (франц). а) тип темперамента; б) болезнь; в) хвалебная речь. 10. Кроссмен (англ.) а) любитель кросса; б) атлет; в) участник кросса. 11. Слоганы (англ.)...
...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...
В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева.
...Хроника круглого стола с участием чиновников, лингвистов...
...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...
...Федерального собрания России) в сообщении «Русский язык в системе законодательства» отметил, что русский язык как средство передачи информации — важная составная часть общегосударственной языковой политики в целом, и проинформировал собравшихся о разработке в Государственной думе (фракция...
...Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения...