Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 14 ответов
№ 312019
Здравствуйте! Скажите, корректно ли словосочетание "пройти маршрут"?
ответ

Сочетание пройти маршрут корректно. 

Ср.: 

Другие придут, сменив уют
На риск и непомерный труд, 

Пройдут тобой не пройденный маршрут.

(В. С. Высоцкий)

1 декабря 2023
№ 303342
Сохраняется ли тире в таком предложении: Это не просто источник света — это прежде всего уют! (про торшер)
ответ

Такой вариант пунктуационного оформления возможен.

16 ноября 2019
№ 302326
Как правильно будет : "Пусть в Вашем доме будут (или будет) чистота, уют и тепло!
ответ

Предпочтительно согласование во мн. ч.

7 сентября 2019
№ 285953
Вопрос: нужна ли в этом предложении запятая? "Пусть в этот вечер и каждый день после ваш дом наполняет тепло и уют!"
ответ

Запятые не нужны, но предложение составлено небезупречно, его следует перестроить.

21 декабря 2015
№ 276277
Здравствуйте! С вашего позволения, попробую еще раз задать вопрос, который не дает мне покоя. Нужно ли на обложке книги брать в кавычки название, состоящее лишь из наименования, подлежащего закавычиванию в тексте этой книги? Например, если роман называется «Уют», «Идеал», «Советский» или «Гранд» по названию гостиницы, в котором происходит действие романа, стоит ли так и писать на обложке книги: «Уют», «Идеал» и т. д.? Кроме того, возможное закавычивание не означает ли, что в условной рецензии на эту книгу следует использовать ужасные двойные кавычки: «”Уют”», «”Идеал”» и т. п.? Существуют ли какие-либо указания на этот счет? К сожалению, мне не удалось найти ответов на эти вопросы ни в справочниках, ни в интернете. Но может быть, я что-то и упустил. Буду рад вашему ответу. С уважением, Дмитрий
ответ

Кавычки, указывающие на то, что заголовок является собственным условным наименованием, будут уместны на обложке книги. Двойные кавычки в рецензии избыточны.

14 июля 2014
№ 273862
Учитель увидел ошибку в рекламе: Наши окна дарят вам тепло и уют. И просил привести несколько аналогичных примеров. Скажите, пожалуйста, в чем здесь ошибка. И примеры почему-то в голову не приходят.
ответ

Честно говоря, не видим ошибки в этой фразе. Разве что теоретически возможно ее неоднозначное прочтение: тепло и уют подарены окнами или окна подарены теплом и уютом? Рекомендуется избегать такого построения фразы, когда можно перепутать подлежащее и дополнение. Возможно, это имел в виду учитель?

17 марта 2014
№ 268530
Подскажите пожалуйста, ставится ли знак вопроса в заголовке статьи "Каким должен быть уют в квартире?"
ответ

Вопросительный знак ставится, если интонация предложения вопросительная.

12 марта 2013
№ 263170
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли склонять названия компания? Интересует склоняется ли компания "Столплит". Правильно говорить "Домашний уют со Столплит" или "Домашний уют со Столплитом". Спасибо!
ответ

Грамматически верно: домашний уют со "Столплитом".

14 августа 2010
№ 238623
Чем отличаются однокоренные слова от родственных?
ответ

Однокоренные слова – имеющие в современном русском языке один и тот же корень. Например: приют и приютить. Родственные слова – слова, которые имеют одинаковое происхождение, восходят исторически к одному и тому же древнему (общеславянскому или даже индоевропейскому) корню, но в современном русском языке однокоренными уже не являются, например: приют и уют.

28 марта 2008
№ 238580
В словах ЮТИТЬСЯ, УЮТ явно один корень - ют. Какое значение имело это древнее слово и что значило? история его происхождения? От слова ЮРТА? Где можно поискать информацию?
ответ

Да, слова уют и ютиться (также приют) этимологически родственные (однако в современном русском языке однокоренными они не являются). При этом слово ютиться – наиболее позднее образование из этой группы слов, с искусственно, произвольно извлеченным корнем, образовано оно, по-видимому от слова приют (т. е. слово приют было воспринято как слово с приставкой при- и корнем -ют, и этот «корень» послужил основой для создания слова ютиться).

Что касается происхождения слова приют, то его этимология до конца точно не установлена. Возможно, это слово восходит к тому же древнему индоевропейскому корню, что и слово приятель, –*priio-. От этого же корня образованы многие слова со значением 'любовь; дружба, привязанность' в других индоевропейских языках.

24 марта 2008

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать