Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 9 публикаций
Украинский

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов исследуют вопрос правильного современного произношения слова «украинский» и отчечают, что в этом вопросе мы уже не можем ссылаться на таких классиков как Александр Пушкин и Николай Гоголь, ибо их вариант ударения признан устаревшим.

...Исследование вопроса правильного современного произношения слова «украинский»...

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов исследуют вопрос правильного современного произношения слова «украинский» и отчечают, что в этом вопросе мы уже не можем ссылаться на таких классиков как Александр Пушкин и Николай Гоголь, ибо их вариант ударения признан устаревшим....

...Украинский...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Древнерусский язык — общий язык восточных славян, из которого позже развились русский, украинский и белорусский языки. Информацию о древнерусском языке мы черпаем из памятников бытовой письменности, юридических текстов и т. д....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации

Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.

...Каковы перспективы сохранения русского языка как родного...

...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...

...Приведем лишь несколько цифр: из тысячи опрошенных в возрасте от 15 до 59 лет на работе русский язык употребляют 43%, украинский — 30%; в домашнем общении преимущественно используют русский язык 52%, украинский — 46% («Независимая...

...Например в республике подготовлен проект постановления, согласно которому государственный язык, то есть украинский, должен быть «основным и обязательным способом общения на всей территории Украины»....

...Однако из социолингвистических опросов, бесед со студентами и профессорско-преподавательским составом ряда украинских вузов известно, что в последнее время предпринимаются энергичные действия по переводу среднего специального и высшего образования на украинский язык обучения, несмотря на объективные...

...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...

Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа

Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.

...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...

...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...

...Соболев­ский, современные русский, украинский и белорусский языки и их диа­лекты непосредственно к племенным диалектам древней Руси....

...Дальнейшее распадение древне­русского языка на три современных восточнославянских языка — русский (великорусский), украинский и бе­лорусский — явилось непосредствен­ным следствием распада древнерус­ской народности и последующего складывания трех братских восточно­славянских...

...великорусской народ­ности, то есть на территории, объеди­няемой Московским государством, складывается более тесная языковая общность, в результате чего выра­батывается ряд таких языковых форм, которые отличают русский язык в целом от украинского и белорусского, сложившихся на основе юго-западных (украинский...

...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...

Фонетист Игорь Исаев рассказывает о русских диалектах

Русский язык не ограничивается литературным вариантом. В русских деревнях можно услышать разные диалекты, которые сохранили древние черты. В двух выпусках подкаста (1, 2) «Глагольная группа», а также в интервью журналу «Системный Блокъ» лингвист-диалектолог, заместитель директора Института языкознания РАН Игорь Исаев рассказал о своем опыте участия в диалектологических экспедициях.

...«Куошка на пёске лежавши» и другие экспедиционные находки...

...Русский язык не ограничивается литературным вариантом...

...  Во времена Российской империи русский, украинский и белорусский языки называли великорусским, малорусским и белорусским наречиями. Как отмечает Игорь Исаев, граница между языком и диалектом условна, а ближайшее родство — вещь симметричная....

...Фонетист Игорь Исаев рассказывает о русских диалектах...

Этнокультурная и языковая ситуация в современной России

Российская Федерация — многонациональное государство. На ее территории функционируют более 150 языков, из которых около ста — языки коренных народов России, остальные — это языки компактно или диаспорно проживающих некоренных этносов. Полиэтничность Российского государства выражена в начальных строках Конституции: «Мы — многонациональный народ России».

...Классификация внешних систем языков по их коммуникативным...

...Российская Федерация — многонациональное...

...Правда, статусом межгосударственного обладает и украинский, на котором говорит два миллиона россиян, но он не включен в рассмотрение, поскольку не является языком коренного населения России и имеет собственную государственность за ее пределами....

...Этнокультурная и языковая ситуация в современной России...

Разные языки или разные диалекты?

Проблема различения языка и диалекта не перестает быть актуальной для взаимоотношений разных народов и стран. От лингвистов требуют предъявить строгие научные критерии разграничения этих понятий, но в действительности едва ли не большую роль играют экстралингвистические факторы.

...Ответ больше зависит от истории и географии, чем от...

...Проблема различения языка и диалекта не перестает быть...

...  Литературный русский, украинский и белорусский отличаются фонетически, есть и грамматические различия. Например, в украинском и белорусском есть звательный падеж: укр. мамо, пане, Юрію; бел. браце, дзеду, хлопча....

...  Тем не менее вне научной среды и сегодня нередко можно услышать мнение, что украинский и белорусский — диалекты русского, что вызывает бурные споры.  Более сложна ситуация с еще одним восточнославянским языком, русинским, распространенном в Закарпатье....

...Разные языки или разные диалекты?...

К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича Даля

Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».

...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...

...Кто бы ни брался за создание «расширительного...

...Летом 1844 года Даль и украинский писатель Гребинка совершили поездку из Петербурга на Полтавщину — в имение родителей Гребинки. «Я с родным чувством читаю и вспоминаю все, относящееся до южной Руси и Украйны», — признавался Даль....

...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...

Русский язык и вечное счастье

«Я клянусь говорить по-русски». Плакат с такой надписью, сделанной разноцветными фломастерами, можно увидеть в средней школе города Александрии в американском штате Вирджиния. Летом здесь прошли курсы русского языка для школьников и преподавателей РКИ. На них побывала филолог, журналист Ксения Туркова. В интервью нашему порталу она рассказала о том, почему американские школьники стремятся изучать русский язык, знают ли в США Грамоту и как борщи и павловопосадские платки помогают заговорить на языке Толстого и Чехова.

...Журналист и филолог Ксения Туркова — о курсах русского...

...«Я клянусь говорить по-русски». Плакат...

...Ведь многие иностранцы до сих пор думают, что русский и украинский — это «примерно одно и то же». Этот миф давно необходимо развенчать, а миру открыть прекрасный украинский. Я, например, знаю одного преподавателя из Петербурга, который поехал на Тайвань (!)...

...преподавать именно украинский, и этот язык пользуется большой популярностью у студентов. Ребята какого возраста были на курсах? Подростки? К. Т.: Возраст от 10 до 15–16 лет. Средняя и старшая школа. Был на этих курсах один мальчик, который называл себя Николай Андреевич....

...Русский язык и вечное счастье...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать