стул, -а, мн. стулья, -ьев
СТУЛ, -а, I а, мн. стуль|я, род. стульев, м., нд., <II в>.
1.0. Предмет мебели для сидения одного человека, представляющий собой сиденье обычно на четырёх ножках со спинкой (в отличие от табуретки) без подлокотников (в отличие от кресла). Ср. табуретка, кресло.
Высокий (низкий, красивый, удобный, мягкий, полумягкий, сломанный, складной, детский, венский …) стул. Стул отца …; стул с какой-л. спинкой (с какой-л. обивкой …). Спинка (сиденье, ножки, обивка …) стула. Поставить куда-л. (под
Ответы справочной службы
Слова вышибить и выбить синонимичны, поэтому оба сочетания возможны. Различия между ними – в разной степени экспрессии. Вышибить ощущается как более экспрессивный глагол.
Страница ответаЗапятая не ставится.
Страница ответаЗапятая не ставится: Давай бери стул и садись к нам.
Страница ответаСправочники
ПРИЧЕМ, союз Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «причем», выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Одета она по последней моде: сидит сразу на трех стульях, причем один стул занимает она сама, два другие ее турнюр. А. Чехов, Брак через 10–15 лет. Он ожидал услышать голоса, крики команд, ожидал нападения, а различил лишь шорох шагов, причем удаляющихся. В. Богомолов, Момент истины. По Антонову, духовный мардонг Пушкина был готов к концу XIX века, причем ...
...Одета она по последней моде: сидит сразу на трех стульях, причем один стул занимает она сама, два другие ее турнюр. А. Чехов, Брак через 10–15 лет. Он ожидал услышать голоса, крики команд, ожидал нападения, а различил лишь шорох шагов, причем удаляющихся. В. Богомолов, Момент истины....
...Причём...
ДА ВОТ, частица (в начале ответной реплики) Употребляется для выражения готовности дать разъяснение вместе с указанием на неважность, побочность содержащейся в этом разъяснении информации. Не требует постановки знаков препинания. «Что это вы так пристально разглядываете?» – спросил Чагин. «Да вот на фикус смотрю». И. Грекова, Перелом. «По поводу чего сбор?» – спросил Лев Казимирыч, присаживаясь на стул к столу.
...» – спросил Лев Казимирыч, присаживаясь на стул к столу. «Да вот Ивана провожаем. На море едет…» В. Шукшин, Печки-лавочки....
...Да вот...
ГОВОРЯТ, вводное слово Указывает на то, что говорящий опирается на информацию, услышанную ранее, на слухи. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Теперь на гробах, говорят, есть клейма, положенные в знак того, что серебро гробов составляет собственность не казенную. Н. Лесков, Город Краков. Если дрались, дед, вцепившись руками в стул, напряженно и внимательно следил за дракой (в молодости, говорят, он охотник был подраться. И умел). В.
... Если дрались, дед, вцепившись руками в стул, напряженно и внимательно следил за дракой (в молодости, говорят, он охотник был подраться. И умел). В. Шукшин, Критики. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого)....
...Говорят...
Журнал
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
...Директор Института Нильссон распахнул дверь в соседнюю комнату: огромное совершенно пустое пространство, где посреди стоял маленький столик и тяжелый стул. На столике были толстый словарь и картотечный ящик, на стуле сидел великий ученый и писал карточки». В....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Зато русский читатель споткнется на фразах, построенных по принципу: «Он сел на стул, предварительно войдя в дверь». Я, конечно, утрирую, но модель такая же, что и в наших двух фразах....
...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...