Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних десятилетий подлинным открытием, хотя для ряда языков (например, японского, корейского, чукотского и др.) разделение языка на мужской и женский варианты было обыденным явлением, незаметным, как воздух, которым дышит человек (конечно, до поры до времени незаметным).
...В грубом просторечии выделяется три регистра в зависимости...
...Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних...
...Однако маскулинизация женщин и особенно школьниц в самое последнее время приводит и к употреблению ими брани, типичной в речи мужчин, причем степень грубости брани в речи школьниц, общающихся в фем-регистре, неуклонно повышается....
...Гендерная поляризация русскоязычного звучащего дискурса...
Если ребенку в младших классах трудно дается чтение, это может быть признаком дислексии. При этом ребенок вполне сможет научиться читать на уровне других детей, если родители рано обратят внимание на его затруднения и обратятся к специалистам. О том, как проявляется дислексия и какого прогресса удается достичь с помощью специальных упражнений, рассказывает лингвист, основатель детской онлайн-школы «Лаборатория чтения „Верные слова“» Анна Иосифовна Левинзон.
...Шансы бегло читать выше у тех, кто рано начал заниматься...
...Если ребенку в младших классах трудно дается чтение...
... Специалисты, которые изучают дислексию с научной точки зрения, используют этот термин гораздо шире, называя так любую степень сложностей с чтением, если эти сложности связаны с особенностями мозга....
...Дети с дислексией: чем родители могут им помочь...
За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения. Это прежде всего акция «Народный диктант», инициаторы которой — журналисты «Российской газеты» — поставили эксперимент на себе и тем самым заслужили право предложить проверить свои знания по русскому языку отечественным чиновникам и политикам всех уровней и ветвей власти. За диктантом «по Льву Толстому» последовали выступления известных языковедов и деятелей культуры о русском языке как родном, как языке межнационального общения и как одном из мировых языков.
...Закон о рекламе как дамба от «аэроволн»...
...За последние несколько недель прошла волна мероприятий...
...Хорошая журналистика и хорошая реклама предполагают высокую степень социальной ответственности, высокий профессионализм. А в это понятие входит существенной частью и понятие профессиональной культуры речи....
...Даже не будучи юристами, мы тогда сможем оценить степень соответствия рекламного обращения не только обиходным моральным или эстетическим представлениям («бунтующим», когда реклама их нарушает), но и статьям закона, неукоснительного соблюдения которых может потребовать и аудитория, и надзорные...
...Право и профессиональную этику — на службу интересам...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
...В следующем году ему присуждена степень доктора филологии. В 1917 году М. Фасмер занимает кафедру сравнительного языкознания и славистики в Саратовском университете....
...Присуждена степень доктора филологии. 1917 год. Кафедра сравнительного языкознания и славистики в Саратовском университете. 1918(9?)–1921 годы. Преподавание в Дерптском университете (ординарный профессор). 1921(3?) год. Преподавание на кафедре А....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...В большой мере степень архаичности слов определяется также и другими факторами, среди которых наиболее важными являются: 1) место данного слова с соответствующим значением в номинативной системе общенародного языка; 2) первоначальная распространен­...
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...
Одной из любопытных особенностей современных СМИ является широкое использование устаревшей лексики, что обусловлено социокультурными и политическими переменами, происходящими в нашем обществе. Новая социокультурная ориентация проявляется, в частности, в том, что новые явления и предметы общественной жизни получают названия, существовавшие в дореволюционной политической лексике: Дума, губернатор, суд присяжных и другие.
...Конфессиональная и церковнославянская лексика востребована...
...Одной из любопытных особенностей современных СМИ является...
...Поводы обращения к такому материалу различны, степень точности воспроизведения исторического текста также неодинакова: У нас ведь, как в Писании: Хам пшеницу сеет, Сим молитву деет, Яфет — власть имеет! Строевым офицерам нашей экономики предназначалась роль Хамов. Огонек. 1990. № 40....
...Библейская лексика на страницах современных СМИ...
О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента АН СССР Дмитрия Ушакова рассказывает статья на портале «Полит.ру».
...К 150-летию со дня рождения Дмитрия Ушакова...
...О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента...
...Он был членом Научно-исследовательского института языка и литературы РАНИОН, в 1936 году ему присвоена ученая степень доктора лингвистических наук, а в 1939 году он был избран членом-корреспондентом АН СССР....
...Человек дня Дмитрий Ушаков...
Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...Поняв степень сложности проблемы и ощущая недостаток профессиональной подготовки, я не рискнул самостоятельно окунаться в море печатных изданий Тютчева. Тут совершенно неоценимой оказалась помощь Никиты Глебовича Охотина — низкий ему поклон....
...Существует ли авторская пунктуация?...
Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...При воссоздании полной картины современной русской...
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...Эта фраза выражает высшую степень экспрессивности при оценке некоторой ситуации....
...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
...Одно из возможных объяснений, которое приводит психолингвист Стивен Пинкер, состоит в том, что «эмоциональный ореол слова усваивается в детстве, поэтому на родном языке нецензурные слова вызывают более сильное возбуждение, чем на чужом (это доказывает разная степень изменения кожной проводимости...
...Заимствования из русского в языках народов России...