ПО СРАВНЕНИЮ С (см. ткж. «с»), предл. с твор.
Употр. при указании на человека, предмет, признак, с к-рыми кто-что-л. сравнивается, на фоне к-рых что-л. устанавливается. Син. <в сравнении с, сравнительно с книжн.>, рядом с, против1.
□ По сравнению с прошлым годом мы добились больших успехов. Он очень много читает по сравнению со своими товарищами. По сравнению с сестрой она просто красавица.
|| Морф. по с=равн=ениj=у с. Дер. От предл. по (См.), сущ. сравнение (См.) и предл. с (См.).
Ответы справочной службы
В обоих случаях запятые нужны. Оборот со значением отождествления, приравнивания не выделяется, когда речь идет о каком-то предмете, человеке. В Ваших предложениях сравнительные обороты уточняют, конкретизируют признак (плотный, сумрачно). Они не образуют смысловой центр высказывания, а вводят некоторый дополнительный смысл.
Страница ответаПоследнюю гласную приставки разо- можно проверить словом разо́бранный. Но гласные в приставках обычно не проверяют. Так как приставок немного (по сравнению с корнями, например), то их запоминают и воспроизводят по памяти.
Страница ответаЗнаки препинания расставлены верно.
Страница ответаСправочники
В СРАВНЕНИИ / ПО СРАВНЕНИЮ С (кем, чем), предлог Обороты, присоединяемые предлогами «в сравнении с», «по сравнению с», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. И правда, риск самовольного побега был ничтожен в сравнении с наслаждениями, ожидавшими Александрова. А. Куприн, Юнкера. Мои испытания, в сравнении с твоими, ― киндершпиль, детская игра… А. Куприн, Колесо времени.
...В СРАВНЕНИИ / ПО СРАВНЕНИЮ С (кем, чем), предлог Обороты, присоединяемые предлогами «в сравнении с», «по сравнению с», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1....
... По сравнению с нашей концессией это деяние, хотя и предусмотренное Уголовным кодексом, всё же имеет невинный вид детской игры в крысу. И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. Ты же, по сравнению с ним, нищий. В. Набоков, Камера обскура....
...В сравнении / по сравнению с (кем, чем)...
Степени сравнения наречий, как и степени сравнения прилагательных, обозначают б?льшую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени проявления признака. Устройство степеней сравнения наречия и прилагательного схоже. Сравнительная степень Сравнительная степень наречия обозначает б?льшую или меньшую степень проявления признака: — у одного действия субъекта по сравнению с другим действием этого же субъекта: Петя бегает лучше, чем прыгает. — у действия одного субъекта по ...
...— у действия субъекта по сравнению с этим же действием этого субъекта в другое время: Петя бегает быстрее, чем раньше. — у действия одного субъекта по сравнению с другим действием другого субъекта: Ребенок бежит медленнее, чем взрослый идет....
...льшую или меньшую степень проявления признака: — у одного действия субъекта по сравнению с другим действием этого же субъекта: Петя бегает лучше, чем прыгает. — у действия одного субъекта по сравнению с этим же действием другого субъекта: Петя бегает быстрее, чем Вася....
...Степени сравнения качественных наречий на -о / -е...
Синонимия – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании. Лексические синонимы – это слова, по-разному звучащие, но имеющие близкие или совпадающие значения. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения. Не являются синонимами слова, обозначающие родо-видовые отношения: цветок – ромашка. Не являются синонимами и слова, обозначающие смежные понятия:
...В составе синонимического ряда выделяется доминанта – слово, по сравнению с другими членами ряда обладающее самым общим значением, стилистически нейтральное, обладающее наиболее свободной сочетаемостью (в данном синонимическом ряду это слово врач)....
...ndash; привет – здорово; 3) и тем и другим одновременно (например, разговор и болтовня: слово болтовня имеет оценочный компонент значения ‘пустой, несерьезный’, не содержащийся в слове разговор, при этом слово болтовня имеет сниженную по сравнению...
...Синонимы...
Учебник
Верно писать НЕ с существительными не удача и не везение, а результат внимательного чтения правил. А вот невнимательность может сыграть с пишущим злую шутку.
...Верно писать НЕ с существительными не удача и не везение...
...В словах, начинающихся с недо-, придающим значение неполноты, недостаточности по сравнению с нормой, например: Допустимый недовес пачки гречки — десять граммов. Между партнёрами не должно оставаться недоговорённостей. Перед началом ремонтных работ мы составили список недоделок....
...НЕ с существительными...
Журнал
В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст? И почему женщины обычно предпочитают, чтобы их называли врачами и медиками, а не врачихами и медичками?
...Непростая судьба феминитивов для профессий...
...В СССР активно боролись за права женщин, но при этом...
...Некоторым слова поэтка или вахтерка кажутся более свежими по сравнению с вахтершей и поэтессой, а кто-то не станет рассматривать всерьез организацию, в которой есть директорка или редакторка....
...Когда докторша стала врачом...
Литература, как и любая сложная система, развивается и эволюционирует. Какие-то произведения остаются в центре внимания читателей на десятки и даже сотни лет, другие забываются сразу после издания. Так работает «литературная эволюция», модель которой начинал разрабатывать русский филолог Юрий Тынянов. Применима ли эта концепция к отдельным частям произведения — например, к диалогу? Об исследованиях на эту тему пишет «Системный Блокъ».
...Эволюция диалога в русской литературе XIX века...
...Литература, как и любая сложная система, развивается...
...Он отмечает изобилие диалогов в современной литературе по сравнению с более «повествовательными» романами прошлого. Но, с другой стороны, даже в XVI веке в некоторых литературных традициях были образцы «высокодиалогичной» (highly dialogic) прозы....
...«Заговори, чтобы я тебя увидел»...
За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения. Это прежде всего акция «Народный диктант», инициаторы которой — журналисты «Российской газеты» — поставили эксперимент на себе и тем самым заслужили право предложить проверить свои знания по русскому языку отечественным чиновникам и политикам всех уровней и ветвей власти. За диктантом «по Льву Толстому» последовали выступления известных языковедов и деятелей культуры о русском языке как родном, как языке межнационального общения и как одном из мировых языков.
...Закон о рекламе как дамба от «аэроволн»...
...За последние несколько недель прошла волна мероприятий...
...Одной из важнейших задач российских работников СМИ стала задача формирования новых по сравнению с тоталитарными и авторитарными коммуникативных стратегий....
...Как исторически ранее сформировавшаяся и потому «более продвинутая» по сравнению с рекламистикой сфера отечественной журналистики обеспечена и законодательством (федеральный «Закон о СМИ» был принят в 1994 году), и кодексами корпоративной этики....
...Право и профессиональную этику — на службу интересам...