Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 5 ответов
№ 282320
Как правильно говорить: справлять день рождения или отмечать день рождения?
ответ

Варианты различаются стилистически: отмечать день рождения – общеупотребительный, стилистически нейтральный вариант, справлять день рождения – разговорный.

7 мая 2015
№ 270212
как правильно :отмечать праздник или справлять праздник
ответ

Оба варианта возможны, но они различаются стилистически: отмечать праздник – нейтральый, общеупотребительный вариант; справлять праздник – разговорный.

18 июля 2013
№ 231484
Правильно ли расставлены знаки препинания: "Канун рождества - сочельник принято справлять скромно, издавна это был тихий и семейный праздник."
ответ
Предпочтительно: Канун Рождества, сочельник, принято справлять скромно, издавна это был тихий и семейный...
19 октября 2007
№ 222945
имеет ли взаимосвязь греческий глагол pempo со словом помпезнный
ответ
Согласно «Толковому словарю иноязычных слов» Л. П. Крысина, слово помпезный происходит от французского pompeux, восходящего к латинскому pompa, греческому pompe 'триумфальное шествие'. Но связаны ли между собой греческие слова pompe и pempo? С этим вопросом мы обратились к постоянному консультанту «Справочного бюро» специалисту по классическим языкам Н. И. Березниковой. Вот что ответила нам Наталья Ивановна:
Слова pompe и pempo, скорее всего, связаны. Первое из них (существительное) имеет значения: 1) отправление, посылка, доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы; 4) переезд, поездка; возвращение; 5) торжественное шествие, процессия; 6) торжественность, пышность; 7) (у римлян) триумфальное шествие.
Второе – глагол: 1) посылать, отправлять; 2) ниспосылать; 3) сопровождать, провожать, отвозить; 4) культ. сопровождать в торжественной процессии (даже есть сочетание pempo pompe), торжественно справлять; 5) испускать, издавать.
Таким образом, мы видим, что это – практически – очень распространенная в индоевропейских языках ситуация с абляутом. Ср. русское «нести ношу», «вождь ведет», английское food и feed...
1 июня 2007
№ 218917
Подскажите пожалуйста, можно ли употреблять глагол ~справлять~ с существительным ~праздники~ ?? меня хотят уверить в том, что справляют только нужду! верно ли что неграмотно будет сказать: справлять праздники ?
ответ
Cправить / справлять - глагол многозначный :) Словосочетание справить праздник корректно и зафиксировано толковыми словарями русского языка.
9 апреля 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать