Как правильно: новый год, Новый год или Новый Год? Правильно: Новый год (о празднике) и новый год (об очередном годе). Ср.: поздравить с Новым годом (с праздником), встретить Новый год, но: отказаться от вредных привычек в новом году, пожелать счастья в новом году. Написание Новый Год (оба слова с прописной) ошибочно в любом случае. Слова с новым счастьем (как часть новогоднего поздравления) пишутся строчными: с Новым годом, с новым счастьем! А как быть с наступающим праздником? О нем мы ...
...Будем разбираться. Следует отметить, что название праздника – Новый год, а не Новый 2016 год. Какой из этого следует вывод?...
...Как грамотно поздравить с Новым годом?...
1. Рецензия – это письменный разбор научного текста (статьи, курсовой или дипломной работы, рукописи, диссертации). План рецензии включает в себя: 1) предмет анализа (тема, жанр рецензируемой работы); 2) актуальность темы курсовой или дипломной работы, диссертации, статьи, рукописи; 3) краткое содержание рецензируемой работы, ее основные положения; 4) общая оценка работы рецензентом; 5) недостатки, недочеты работы; 6) выводы рецензента. 2.
...Автор проявил умение разбираться в... систематизировал материал и обобщил его......
...Как писать рецензию и отзыв?...
Понимать в колбасных обрезках - ничего не понимать, не смыслить, не разбираться (ср:. как свинья в апельсинах разбирается кто-н.); чаще употребляется форме вопроса: что ты понимаешь в колбасных обрезках? Колбасные обрезки - остатки от резки колбасы (хвостики, колечки), которые обычно выбрасываются. Выражение возникло в результате переосмысления исходного значения (что можно понимать в мусоре?).
...Понимать в колбасных обрезках - ничего не понимать, не смыслить, не разбираться (ср:. как свинья в апельсинах разбирается кто-н.); чаще употребляется форме вопроса: что ты понимаешь в колбасных обрезках?...
...Понимать в колбасных обрезках...
Ни в зуб ногой (разг.-прост., ирон.) - совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно не разбираться в чем-нибудь. Существует несколько версий происхождения этого фразеологизма: 1) этот оборот - усечение более пространного выражения ни в зуб толкнуть не смыслит, которое употреблялось в 19 в. Оборот относится ко времени крепостничества, и его первоначальное значение соответствовало духу времени: «при надобности даже дать зуботычину не ...
....) - совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно не разбираться в чем-нибудь....
...Ни в зуб ногой...