Название Азия упоминается в «Илиаде» Гомера и вводится в научный оборот авторами милетской школы Фалесом, Анаксимандром, Гекатеем. Распространена этимология, согласно которой слово Азия образовано от финикийского или ассирийского асу «восток». Однако применение этой версии вызывает вопросы: если это название придумали ассирийцы, то почему они назвали словом «восток» территорию, лежающую к западу от Ассирии? А если это название дали ...
...Эти вопросы отпадают, если принять гипотезу, что хетто-лувийское название небольшой области Ассува, находившейся на территории современной Турции, в процессе греческой колонизации было превращено в Асиа и распространено сначала на Малую Азию, а затем и на восток от нее, на всю современную часть...
...Азия...
Задним умом крепок кто-либо (ирон.) – о человеке, который не способен сообразить, принять нужное решение вовремя, о поздно спохватывающемся человеке. Оборот собственно русский, каламбурного происхождения. Рассматривается как результат контаминации выражений задним числом и думать задним местом.
...– о человеке, который не способен сообразить, принять нужное решение вовремя, о поздно спохватывающемся человеке. Оборот собственно русский, каламбурного происхождения. Рассматривается как результат контаминации выражений задним числом и думать задним местом....
...Задним умом крепок...
Жребий брошен (книжн.) – конец колебаниям, нерешительности (о принятии окончательного решения). Эти слова (лат. Alea jacta est) были произнесены Юлием Цезарем перед переходом реки Рубикон, отделявшей древнюю Италию от Галлии, в 49 г. до н. э. Этим было положено начало гражданской войне в Риме. Отсюда и выражение перейти Рубикон – принять бесповоротное решение, сделать решительный шаг.
...Отсюда и выражение перейти Рубикон – принять бесповоротное решение, сделать решительный шаг....
...Жребий брошен ...
Париж стоит мессы – стоит пойти на компромисс ради существенной выгоды. Это слова французского короля Генриха IV Наваррского. В годы, предшествовавшие его правлению, Францию сострясали религиозные войны между католиками и гугенотами. Будущий король Генрих Наваррский был гугенотом. Чтобы взойти на французский престол, ему необходимо было принять католичество, что он и сделал, сказав при этом: «Париж стоит мессы». Месса – главное богослужение в католической ...
...Чтобы взойти на французский престол, ему необходимо было принять католичество, что он и сделал, сказав при этом: «Париж стоит мессы». Месса – главное богослужение в католической церкви....
...Париж стоит мессы ...
Намотать себе на ус (шутл.) – запомнить, принять к сведению, имея в виду, что это может потом понадобиться, пригодиться. Оборот связан, с одной стороны, с символикой усов как атрибута мужской зрелости и опыта, с другой – с древней системой запоминания – завязыванием узелков на ниточке или веревочке «на память». Чем длиннее ус, тем больше можно на него «намотать» жизненного опыта – такова шутливая логика выражения. Не ...
... – запомнить, принять к сведению, имея в виду, что это может потом понадобиться, пригодиться....
...Намотать себе на ус...
СОБСТВЕННО ГОВОРЯ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Да вам, собственно говоря, что угодно? А. Чехов, Сапоги. Да и то, собственно говоря, пустяки, если принять во внимание процент рождаемости... Н. Тэффи, Утешитель.
...Да и то, собственно говоря, пустяки, если принять во внимание процент рождаемости... Н. Тэффи, Утешитель....
...Собственно говоря...
ПО ЧЕСТИ, вводное слово Подчеркивает истинность, достоверность сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. …Граф Генрих, по чести, мог бы пренебречь теми оскорблениями, какими вы его осыпали, и не принять вашего вызова. В. Брюсов, Огненный ангел. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «по-доброму, по-хорошему», «хорошо, добросовестно» или «
...…Граф Генрих, по чести, мог бы пренебречь теми оскорблениями, какими вы его осыпали, и не принять вашего вызова. В. Брюсов, Огненный ангел. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач....
...По чести...
ПО (ВСЕМ) ПРАВИЛАМ, в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты со словами «по правилам» обычно обособляются, когда по смыслу они равнозначны придаточному предложению «если следовать правилам; как предписано правилами». По правилам чусовского сплава, каждая барка обязана принять снасть на свое огниво со всякой другой барки, даже с чужого каравана. Д. Мамин-Сибиряк, Бойцы. Один жандарм устроился уже в сидении, другой, по правилам, дожидался, пока я ...
...По правилам чусовского сплава, каждая барка обязана принять снасть на свое огниво со всякой другой барки, даже с чужого каравана. Д. Мамин-Сибиряк, Бойцы. Один жандарм устроился уже в сидении, другой, по правилам, дожидался, пока я сяду в середину. В....
...По (всем) правилам...
Вопрос Как правильно: внештатный или нештатный сотрудник, внештатная ситуация или нештатная ситуация? Среди параллельных прилагательных с первой составной частью сложных слов вне… и с приставкой не- есть такие, которые не различаются по смыслу, – в этом случае возможно употребление обоих членов лексической пары. Таких пар немного: внебюджетный — небюджетный (расходы), внекорневой — некорневой (способ размножения ...
...Из текстовых иллюстраций употребления этого словосочетания (Будут разыграны так называемые штатные и нештатные ситуации, в расчет постараемся принять все, что каким-либо образом сможет повлиять на полет; Мы вводим в программу все мыслимые и еще немного даже немыслимые нештатные ситуации…) ...
...Внештатный, нештатный, заштатный...
И НАОБОРОТ, союз + наречие В конструкциях с сочетанием «и наоборот» действуют следующие пунктуационные правила. Если слова «и наоборот» замещают собой член предложения, запятая перед союзом не ставится. Легко принять мыслительную действительность за бытовую и наоборот. В. Пропп, Исторические корни волшебной сказки. Так они говорили, то возвышая, то понижая голос, переходя с русского на греческий и наоборот. Ф. Искандер, Мой кумир.
...Легко принять мыслительную действительность за бытовую и наоборот. В. Пропп, Исторические корни волшебной сказки. Так они говорили, то возвышая, то понижая голос, переходя с русского на греческий и наоборот. Ф. Искандер, Мой кумир....
...И наоборот...