Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 10 публикаций
С маленькой или с большой?

Почему в старых изданиях (1960–1970-х годов) «С Новым годом» писали с маленькой буквы «н» — «С новым годом»? Ответ дает публикация в журнале «Наука и жизнь».

...О написании названий праздничных дней...

...Почему в старых изданиях (1960–1970-х годов)...

...При этом в словосочетании день победы над нацизмом слово «победа» выступает как имя нарицательное и пишется с маленькой буквы. Подобные языковые пары в русском языке не редкость: земля как почва и Земля как планета и т. п....

...С маленькой или с большой?...

Открыта регистрация участников LIV Традиционной олимпиады по лингвистике

Московская традиционная олимпиада по лингвистике — это ежегодная олимпиада для школьников, которую совместно проводят отделение теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ, Институт лингвистики РГГУ и факультет филологии НИУ ВШЭ при поддержке Московского центра непрерывного математического образования.  В ходе олимпиады (которая будет проходить в три тура) школьникам предложат несколько самодостаточных лингвистических задач; решение каждой из них напоминает ...

...Принять в ней участие смогут школьники не только из...

... Олимпиада внесена в перечень олимпиад школьников I уровня Министерства науки и высшего образования: победа в ней дает возможность поступить в некоторые вузы на профильное направление без экзаменов или получить 100 баллов за ЕГЭ по одному из предметов....

...Открыта регистрация участников LIV Традиционной олимпиады...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...Например: вотще (напрасно), мание (воля, желание), лоно (грудь), сиречь (то есть), поне­же (потому что), виктория (победа), ветрило (парус), овн (баран), до­коль (пока), лицедей (актер), выя (шея), шуйца (левая рука), присно (постоянно), вельми (очень), иже (ко­торый), денница (утренняя заря...

...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Так, исчезли из русского языка такие иностранные слова, как виктория (победа), аттенция (внимание, уважение к кому-либо), ондироваться (волноваться) и т. д. Но в русском языке много заимствованных слов, которые используются в быту, без которых нельзя обойтись....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа

Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.

...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...

...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...

...shy;нального равноправия, когда скре­щивание языков происходит в по­рядке борьбы за господство одного из языков, когда нет еще условий для мирного и дружественного со­трудничества наций и языков, когда на очереди стоит не сотрудничество и взаимное обогащение языков, а ассимиляция одних и победа...

...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...

Екатерина Асонова: «Развитие функциональной грамотности — это в том числе работа с личным опытом»

Функциональная грамотность отличается от умения читать и писать, то есть от просто грамотности. Она имеет прямое отношение к тому, как человек работает с информацией: извлекает ее, обрабатывает, оценивает, излагает, применяет на практике, решает с ее помощью бытовые задачи. Как обстоит дело с функциональной грамотностью и чем отличаются в этом смысле подростки и взрослые? Мы поговорили об этом с заведующей лабораторией социокультурных образовательных практик НИИ урбанистики и глобального образования Московского городского педагогического университета Екатериной Асоновой.

...Мало прочитать и понять, нужно формулировать мысли...

...Функциональная грамотность отличается от умения читать...

...Если было сильное переживание, есть что описывать, а победа дает только эйфорию. Если мы хотим, чтобы дети усвоили какое-то сложное, отвлеченное понятие, например, на уроке обществознания, то сначала предлагаем актуализировать личный опыт....

...Екатерина Асонова: «Развитие функциональной грамотности...

Педагоги из стран СНГ приняли участие в конкурсе «Язык без границ»

В международном конкурсе «Язык без границ», который проходил в дистанционном формате с 9 ноября по 25 декабря 2020 года, приняли участие более 500 педагогов — представителей разных стран и культур. Но, несмотря на все отличия, конкурс объединил учителей, преподающих на русском языке, из всех стран СНГ. — Цель конкурса — обмен опытом и знаниями, распространение педагогического опыта лучших учителей русских школ стран СНГ, повышение общественного и профессионального ...

...Цель конкурса — обмен опытом и повышение престижа учительской...

...Участие и победа в конкурсе дали осознание того, что я, обучая ребят, иду правильным путем, и вдохновили меня на новые начинания, — отметила Инна Винник. Победителя конкурса ждет именной диплом и денежный приз в размере 100 000 рублей....

...Педагоги из стран СНГ приняли участие в конкурсе «Язык...

К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича Даля

Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».

...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...

...Кто бы ни брался за создание «расширительного...

...Победа в Отечественной войне 1812 года пробудила в российском обществе интерес к собственной истории, литературе, к языку народа-победителя....

...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...

«На родной язык стараний не жалко»

Портал «Грамота.ру» следит за успехами проекта «Тотальный диктант». Ежегодная образовательная акция привлекает все больше участников. В 2014 году диктант писали 64 тысячи человек в 352 городах мира. Ключевые составляющие успешного проекта — оригинальный текст (в этом году автором текста был Алексей Иванов), грамотный менеджмент и лингвистическое обеспечение на академическом уровне. Мы поговорили с председателем экспертной комиссии Тотального диктанта Натальей Борисовной Кошкарёвой — не только о диктанте.

...Интервью с Натальей Кошкарёвой, председателем экспертной...

...Портал «Грамота.ру» следит за успехами...

...«Переходящая» из диктанта в диктант общая проблема — написание слов с прописной или строчной буквы: язык/Язык, вселенная/Вселенная, солнце/Солнце, победа/Победа, отчизна/Отчизна....

...«На родной язык стараний не жалко»...

«Иль на щите иль со щитом...»

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.

...Как русский фразеологизм заставил переосмыслить античное...

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...

...И здесь на щите понимается как победа. Причину этой ошибки можно понять, если вспомить, что в современном русском языке есть один «похожий» фразеологизм: поднять на щит....

...Однако не всегда выражение правильно понимается и употребляется: на щите ‘поражение’ и со щитом ‘победа’. И один из первых сигналов о неблагополучии исходил от И. Ильфа и Е....

...NB: на щите = не только «побежденный», но и «мертвый, убитый»; таким образом, древний смысл — «победа или смерть (и = поражение)», ср. у Макаренко. Стало быть, Молотков расчленил К[рылатое] В[ыражение] на 2 Ф[разеологические] Е[диницы]!]...

...Здесь уже новая система координат «победа — поражение» выявялась полностью: на щите обозначает победу, под щитом — поражение. Логика торжествует. Впрочем, справедливость требует отметить, что пример под щитом встретился уже в повести А. С....

...«Иль на щите иль со щитом...»...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать