ПИЩАТЬ, несов. (сов. пискнуть). 1 и 2 л. не употр. Издавать (издать) характерный, тонкий, негромкий звук (писк) (о птицах, некоторых животных) [impf. (of certain animals) to squeak, peep, make a peep, produce a short very high, but not loud, sound; (esp. of young birds) to cheep, make a cheep]. В клетке, которую он принес, пищала какая-то желтая птичка. Стоит зажечь свечу в темной пещере, как летучая мышь пискнет и полетит на свет.
ПИЩАТЬ, несов. (сов. пискнуть). Издавать (издать) тонкий слабый звук, тихонько плакать, сопеть (о ребенке) [impf. (of a baby) to squeak, peep, make a peep, produce a short very high, but not loud, sound; to grizzle, cry quietly and continually]. Дом был полон звуков: горели дрова в печи, в люльке пищал ребенок, хозяйка стирала белье. Ребенок, слава Богу, только пискнул и снова заснул.
ПИЩАТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Производить тонкий, высокий, негромкий звук, обычно возникающий при прохождении струи воздуха, газа через узкое отверстие (о неодушевленных предметах) или при работе электрических генераторов звука [impf. (of mechanisms) to buzz; to make a pip; (of a kettle) to sing]. Пищит самовар на столе, за окном трескучий мороз. На пульте управления зажигались лампочки и пищали зуммеры: устройство работало в автоматическом режиме.