Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
...Границы переводческой свободы: описание костюма...
Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.
...Как киплинговский паттеран превратился в кочевую звезду...
...Григорий Кружков — не только переводчик,...
...Григорий Кружков переводил поэтов разных эпох ...
...В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний...
Конференция Межпарламентской Ассамблеи СНГ — центральное событие Года русского языка как языка межнационального общения. Участники проведут дискуссии по следующим направлениям: современное положение русского языка как языка межнационального общения в СНГ и в мире; потенциал русского языка в сфере гуманитарного сотрудничества; вопросы изучения русского языка как родного и иностранного в странах Содружества и за его пределами; русский язык как язык нормотворчества в государствах —
...Место проведения — Санкт-Петербург, но возможно дистанционное...
...Конференция Межпарламентской Ассамблеи СНГ —...
...Конференция «Русский язык — основа интеграционного...
Чем общение людей отличается от общения обезьян, которых обучили основам жестового языка? А еще есть всем известные осмысленные танцы пчел и знаковые системы других живых существ — это язык или нет? С этих вопросов начинается книга переводчика, журналиста, преподавателя иностранных языков Яны Хлюстовой, которая владеет в той или иной степени шестью языками.
...Эра качественного машинного перевода наступила, но...
...Чем общение людей отличается от общения обезьян, которых...
...Первая часть книги посвящена глобальным вопросам языкознания...
...Будет ли у нас вавилонская рыбка?...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис...
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
Девятнадцать лет назад в России появился электронный онлайн-корпус русскоязычных текстов. Сегодня этот корпус — Национальный корпус русского языка, или НКРЯ — насчитывает больше двадцати отдельных корпусов и более двух миллиардов словоупотреблений. На вопросы Грамоты о том, какую роль играет НКРЯ в лингвистической науке и не только, ответили менеджер НКРЯ, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, и. о. заведующей лабораторией цифровой документации русского языка ИППИ РАН, кандидат филологических наук Анастасия Козеренко и продакт-менеджер компании «Яндекс», кандидат технических наук Ирина Виноградова.
...Получить всю картотеку одним кликом и другие, менее...
...Девятнадцать лет назад в России появился электронный...
...Грамота: С какими целями создавался корпус? А. К.:...
...Кому и зачем нужен Национальный корпус русского языка...