Это не выражения, а отдельные слова (глаголы). Различие в том, что первый глагол - совершенного вида, второй - несовершенного.
Запятую ставить не нужно.
Такое употребление некорректно, предложение следует перестроить.
Верно: где нам не пропадать (по аналогии с где наша не пропадала!).
Это терминологическое словосочетание, встречающееся еще в переводах Маркса и Адама Смита. Оспаривать его корректность как-то странно.