Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
... Обычай. По старому русскому заведению («За чем пойдешь, то и найдешь»). Столь же последовательно отмечается в словаре переносное (фигуральное, образное) употребление слов и выражений, например: Пава (фиг.)...
...nbsp;И это тяготение к историко-бытовому комментарию проводится авторами последовательно; поэтому и словарная статья, в которой дается определение документа (Свидетельство о бедности), включает в себя комментарий: «В старину в мещанском быту существовал обычай...
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.
...Как в России появились елки...
...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...
...Постепенно обычай распространился по Европе, а в XIX веке добрался и до России. Хотя Пушкин и читал гофмановского «Щелкунчика» (1816), где описана елка с подарками, ему самому и в голову не приходило нарядить елку....
...Самое новогоднее слово...
Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает связь поколений и укрепляет культурную традицию. Но в традициях обучения есть и различия, которые вносят время и культура региона. Особенно эти различия заметны в книгах, предназначенных для обучения языку.
...О путях овладения литературным языком...
...Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает...
...В итоге аналогисты вынуждены были пойти на компромисс и признать, что обычай имеет в языке не меньшее значение, чем аналогия, и «правильно» — это то, как в литературных текстах, а не как в грамматических пособиях....
...«Простое прилежное читание»...
Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.
...Какие типы ошибок встречаются в Тотальном диктанте...
...Участники Тотального диктанта — люди, у которых...
...Употребление прописных букв — наименее регламентированный участок орфографической практики, где не только школа расходилась и расходится с печатью, но где буквально каждый может вводить свои правила или отменять обычай. Александр Реформатский Это высказывание А. А....
...Ева Даласкина против русской орфографии...
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Функции и типы заимствованных слов...
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Ее защищает и закон, и обычай. Повседневное поведение, воспитание детей проникнуто понятием privacy. К сожалению, в России это понятие еще не укоренилось. Вот разговор с русской девочкой дошкольного возраста, живущей несколько лет в Англии....
...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...К этому нельзя не прибавить, что общий обычай взяточничества... окончательно разрушает это управление»....
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...