Ответы справочной службы
Запятые в предложении не нужны. Сравнительный оборот как на упаковке в данном случае тесно связан с глаголом раскрашивать (смысл высказывания не в том, что нечто можно раскрашивать, а в том, как именно это можно делать) и не требует обособления; сравним примеры типа В прошлое мы смотрим будто сквозь хрустальную призму в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя.
Страница ответаСлитно, если сообщается, что нечто является простым, легким: прилагательное (или наречие) несложно синонимично слову просто или легко. Раздельно, если отрицается сложность обсуждаемого. Наречие совсем в том и в другом случае выступает с усилительным значением.
Страница ответаОбычно говорят так: что-то вызвало (вызывает) у кого-то (серьезную, особую) озабоченность, нечто не вызвало никакой озабоченности у представителей ведомства и т. д. Эти обороты используются в официально-деловой речи, в текстах иной стилистической природы превращаются в канцеляризмы.
Страница ответаСправочники
Гора родила мышь – об интенсивных усилиях, стараниях сделать нечто большое, значительное, которые завершаются смехотворно малыми результатами. Выражение восходит к басне Эзопа. Римский поэт Гораций употребляет его, высмеивая плохих стихотворцев, которые хотят создать нечто монументальное, «родить горы», но в тяжких муках творчества разрешаются лишь ничтожно малым мышонком: «Горы хочет родить, а родится смешной мышонок». Русская поговорка – результат ...
...Гора родила мышь – об интенсивных усилиях, стараниях сделать нечто большое, значительное, которые завершаются смехотворно малыми результатами. Выражение восходит к басне Эзопа....
...Римский поэт Гораций употребляет его, высмеивая плохих стихотворцев, которые хотят создать нечто монументальное, «родить горы», но в тяжких муках творчества разрешаются лишь ничтожно малым мышонком: «Горы хочет родить, а родится смешной мышонок»....
...Гора родила мышь...
К местоименным существительным относятся следующие местоимения: личные я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, возвратное себя, вопросительно-относительные кто и что и образованные от них отрицательные и неопределенные (никто, ничто, некого, нечего, некто, нечто, кто-то, кое-что, что-либо и др.). Эти местоимения обладают грамматическими признаками, сходными с грамматическими признаками существительных, однако имеют и определенные отличия от знаменательных ...
...Особенностью неопределенных местоимений некто и нечто является то, что некто имеет форму только И. п., а нечто — И. п. и В. п. А отрицательные местоимения некого и нечего, наоборот, не имеют формы И. п....
...К местоименным существительным относятся следующие местоимения: личные я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, возвратное себя, вопросительно-относительные кто и что и образованные от них отрицательные и неопределенные (никто, ничто, некого, нечего, некто, нечто, кто-то, кое-что...
...Грамматические признаки местоимений-существительных...
Микст (от латинского mixtus "смешанный") — смешанный регистр певческого голоса, образуемый смешением грудного и головного регистров. Микст (от английского mixed "смешанный") — смешанная пара, выступающая в спортивных играх (теннис, настольный теннис, бадминтон); смешанная парная игра. Также слово микст может употребляться в значении "нечто, подразумевающее слияние разных направлений" (ср. фьюжн, эклектика).
...Также слово микст может употребляться в значении "нечто, подразумевающее слияние разных направлений" (ср. фьюжн, эклектика)....
...Микст...
Журнал
Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
... Правда хорошо, а счастье лучше Иногда просторечное значение заимствованного слова — результат контаминации французского и русского слов, например: Мараль — то, что позорит и оскорбляет, нечто предосудительное (осмысление иностранного слова мораль под влиянием...
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.
...Противопоставление элемента и контекста...
...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...
...Понятие «другое лицо» принято обычно толковать буквально — как некоего, сказавшего или написавшего нечто конкретное. Однако возможно и другое, более широкое толкование....
...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...
Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков обсудили в девятом сезоне феминитивы, написание «Беларусь», будущее словарей в цифровую эпоху, сохранение языков народов России, а также возможные изменения в русской орфографии и пунктуации.
...Что будет с орфографией, пунктуацией, ударением?...
...Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и ...
...; (пришло из геймерского жаргона, в котором оно обозначает персонажа с превосходящими других характеристиками) и база в значении ‘нечто положительное или правильное’....
...Мифы и тренды Филолог и популяризатор Светлана Гурьянова обратила внимание, что в последнее время в русском языке стали активно использовать слова имба ‘нечто классное, крутое, превосходное’, которое восходит к английскому imbalanced ‘несбалансированный&rsquo...
...В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн»...