Ответы справочной службы
Это неверно. Мужчина – существительное мужского рода.
Страница ответаЕсли имеется в виду, что на мужчине надет галстук, то возможные варианты: мужчина в галстуке, мужчина при галстуке.
Страница ответаСправочники
ПРОПОРЦИОНАЛЬНО, наречие Не требует постановки знаков препинания. Он был высокий, пропорционально сложенный мужчина, с крупными, правильными чертами смугло-матового лица, с ровной, красивой походкой, с сдержанными, но приятными манерами. И. Гончаров, Обыкновенная история. Обстоятельственные обороты «пропорционально (чему-либо)» также не обособляются. До этого дошли только в половине третьего года, а прежде того перешли через несколько разных ступеней, начиная с раздела прибыли ...
...Он был высокий, пропорционально сложенный мужчина, с крупными, правильными чертами смугло-матового лица, с ровной, красивой походкой, с сдержанными, но приятными манерами. И. Гончаров, Обыкновенная история....
...Пропорционально...
Саврас (устар.) в одном из значений – молодой мужчина, склонный к кутежам, бесшабашному разгулу (преимущественно о купеческих сынках). См.: Словарь архаизмов / Сост. И. Смирнов, М. Глобачев. М., 2001.
...Саврас (устар.) в одном из значений – молодой мужчина, склонный к кутежам, бесшабашному разгулу (преимущественно о купеческих сынках). См.: Словарь архаизмов / Сост. И. Смирнов, М. Глобачев. М., 2001....
...Саврас...
Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму муж. р., что зафиксировано в БАС. Помогла Н. Березникова: Поищите ШАПОКЛЯК. Просто тогда это заимствование не устоялось, а палатальное среднеевропейское l передается в русском то как мягкое, то как твердое. Ла Рошель и Ля Рошель. До великой старухи так еще и головной убор назывался. Слово французское, Толстой по-французски думал… и вообще у Тургенева пальто еще мужского рода… Поискали... И правда... У Даля: "
...Шапокляк получил распространение не позднее 1829, когда в "Московском телеграфе" (№ 4, с. 558) появилось сообщение: "Мужчина. Суконный фрак с бархатным воротником, подбитый шелковой материею: башмаки кожаные, покрытые лаком; шляпа – клак (выделено нами....
...Клака в шапокляках...
Журнал
Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних десятилетий подлинным открытием, хотя для ряда языков (например, японского, корейского, чукотского и др.) разделение языка на мужской и женский варианты было обыденным явлением, незаметным, как воздух, которым дышит человек (конечно, до поры до времени незаметным).
...В грубом просторечии выделяется три регистра в зависимости...
...Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних...
..., которая имеет типично «женскую ритмическую структуру» с неударным концом, то есть не заканчивается ударным слогом, мужчина обильно снабжает дополнительно словом-паразитом, например Когда же, б.., все это кончится, б...!...
...Грубопросторечный звучащий дискурс зачастую обращен к другому, и этот другой — совсем другой: он старше или младше (во многих смыслах), он свой или чужой, он человек или животное (реже предмет, например шкаф), но самое главное — он мужчина или женщина, если он человек...
...Чтобы вести разговор предметно, следует разделить грубопросторечный демиантропный (межличностный) звучащий дискурс с применением брани как минимум на три разновидности в зависимости от того, кто с кем обшается: мужчина с мужчиной (маск-регистр), женщина с женщиной (фем-регистр...
...Гендерная поляризация русскоязычного звучащего дискурса...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Взгляд переводчика на неологизмы 2023 года...
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
... Апио (アピ男)‘показушник’ (апи = апииру от англ. appeal, о = мужчина). Слово обозначает мужчину, который, видя девушку, начинает говорить громче и всячески старается привлечь ее внимание....
...Непереводимое: источники и способы образования модной...
Во время стрима «Лингвисты о лингвистках. Феминитивы в научном освещении» сотрудники Института языкознания РАН, ведущие подкаста «Глагольная группа» Игорь Исаев и Дмитрий Коломацкий обсудили явление, которое не уходит из новостной повестки и вызывает бесконечные споры. В обсуждении прозвучали экспертные мнения члена-корреспондента РАН Евгения Головко, доктора филологических наук Валерия Ефремова, блогера, преподавателя, автора книги «В начале было кофе» Светланы Гурьяновой, а в дополнительных материалах можно услышать научного сотрудника РГГУ Ирину Фуфаеву и научного сотрудника Института славяноведения РАН Глеба Пилипенко.
...Что лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых...
...Во время стрима «Лингвисты о лингвистках...
...Также мы можем сказать этот мужчина — неординарная личность или он — важная персона. В немецком языке слова das Mädchen ‘девушка’, ‘девочка’ и das Kind ‘ребенок’ относятся к среднему роду....
...На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах...