Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 11 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

мастерский

мастерский (от мастер; то же, что мастерской)

мастерский

МАСТЕРСКИЙ и МАСТЕРСКОЙИскусный, совершенный \\ ма[с’т’]ерский и ма[с’т’]ерской; в формах с сочетанием рс[к’]: мастерский, мастерским... – масте[рс]кий; в форме мастерскиймастерс[к’и]й и допуст. устарелое мастерс[кə]й.

Ответы справочной службы

Как следует ставить ударение (или, что то же самое, выбирать одну из форм мастерский или мастерской) в словосочетании "мастерская норма" (мастерская норма (чаще говорят норма международного мастера, но можно и так, спортивный термин)) - достаточно успешное выступление в шахматном турнире с достаточно сильными соперниками (критерии чисто спортивные, смысл понятен итак), позволяющее получить мастерской (или мастерский?) балл (получение 2 мастерских баллов и достаточно большого рейтинга дает право на получение звания международного мастера) (международный мастер - шахматное звание)). Дело в том, что в значении "принадлежащий мастеру" следует употреблять "мастерский", а в значении "совершенный, искусный" - "мастерской" (распространенное употребление во втором случае варианта "мастерский" ошибочно - см. Аванесов, орф. сл., 1988). С одной стороны, речь идет о том, что относится к шахматному званию "мастер", а звание, соответственно, принадлежит мастеру(т.е. 1 значение), но с другой стороны - прилагательное мастерской(ий) в спортивном значении говорит о силе игры, что соответствует 2 значению.

В этом случае следует использовать слово мастерский: мАстерская норма; мастерский разряд и т. п.

Страница ответа
Скажите, пожалуйста, имеет ли слово "профессиональный" форму сравнительной степени: "более профессиональный"? Спасибо!
Если слово употребляется в значении 'такой, которому свойственен профессионализм, мастерский', то образование формы сравнительной степени возможно. Страница ответа

Журнал

«Иль на щите иль со щитом...»

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.

...Как русский фразеологизм заставил переосмыслить античное...

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...

...А вот теперь мастерский рубеж позади (Комсомольская правда, 18 августа 1962 года). И здесь на щите понимается как победа. Причину этой ошибки можно понять, если вспомить, что в современном русском языке есть один «похожий» фразеологизм: поднять на щит....

...«Иль на щите иль со щитом...»...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать