Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 13 публикаций
Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский язык просит не беспокоиться!

Каким должен быть русский язык? Какое место в нем должны занимать новые слова и заимствования, уместны ли в русском языке феминитивы и какого рода слово «кофе» — эти темы традиционно вызывают самые горячие споры. На некоторые вопросы о лингвомифах и речевых ошибках отвечает книга Светланы Гурьяновой. 

...Книга Светланы Гурьяновой опровергает мифы и развеивает...

...Какое место в нем должны занимать новые слова и заимствования, уместны ли в русском языке феминитивы и какого рода слово «кофе» — эти темы традиционно вызывают самые горячие споры. На некоторые вопросы о лингвомифах и речевых ошибках отвечает книга Светланы Гурьяновой. ...

...В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке. М.: БОМБОРА, 2023. Есть электронная версия. ...

...Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский язык просит не беспокоиться!...

Словари не согласны друг с другом

И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные издания, часто замечают, что один словарь рекомендует одно ударение, другой — другое, а третий вообще приводит оба варианта как равноправные. Если один словарь разрешает «кофе» в среднем роде, а другой возражает против такой вольности, кому верить? Ответ неочевиден, поскольку универсального словаря на все случаи жизни не существует. Более того, не все словари ставят перед собой задачу зафиксировать строгую норму. Как же тогда выбрать правильный вариант, какие критерии использовать, на что обращать внимание? Попробуем разобраться. 

...Как разобраться, кто прав...

...Если один словарь разрешает «кофе» в среднем роде, а другой возражает против такой вольности, кому верить? Ответ неочевиден, поскольку универсального словаря на все случаи жизни не существует. Более того, не все словари ставят перед собой задачу зафиксировать строгую норму....

...Самый известный пример — слово кофе....

...Тем не менее первоначально кофе был заимствован в русский, по-видимому, в среднем роде....

...И опять же, если бы не сопротивление общественности, кофе давно бы стал среднего рода по аналогии с другими словами на -о: пальто, кино, какао и т. п. Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский язык просит не беспокоиться!...

...  Как отмечает Светлана Гурьянова в книге «В начале было кофе», употребление слова кофе в среднем роде наряду с ударениями зво́нит и до́говор стало социолингвистическим фактором, то есть способом указания на социальный статус и образованность говорящего....

...Так что колебания рода у слова кофе были с самого начала, а средний род с пометой «разговорное» в словарях — не новация последнего времени (это есть уже в словаре Ушакова в издании 1935–1940 годов) и не «послабление» со стороны лингвистов....

...Словари не согласны друг с другом...

Страсти вокруг нормы

Что нужно, чтобы языковое явление получило статус нормативного? Почему лингвистов подозревают в безволии? Как от борьбы против любых новшеств наивные носители перешли к требованию узаконить собственные представления о правильном? О том, что именно  общество одобряет и порицает, когда речь идет о нормах, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Светлана Друговейко-Должанская рассказала в лекции «Наивный носитель языка и его бесценное мнение о норме». Грамота подготовила конспект этой лекции.

...Светлана Друговейко-Должанская о том, почему кодификация...

...Что нужно, чтобы языковое явление получило статус нормативного...

...Развернулась кампания в защиту мужского рода слова кофе. Из статей в прессе складывалась такая картина: «Раньше с языком все в порядке. Все говорили и писали грамотно, а в словарях были только черный кофе и договОр....

...Пусть будут и мой кофе, и мое кофе. Но важно понимать, чем говорящему грозит выбор одного из вариантов: в первой случае его сочтут носителем элитарной языковой нормы, во втором — «интеллигентом в первом поколении»....

...  Складывалось впечатление, что журналисты впервые в жизни заглянули в словарь и узнали, что слово кофе в разговорном языке бывает среднего рода, а в слове договор возможно другое ударение....

...Потом грамотность упала; на поводу у безграмотных людей пошли безвольные лингвисты, которые норму расшатали, зафиксировав в словарях черное кофе и дОговор. А потом безграмотные чиновники узаконили безграмотные словари»....

...А вот шансов стать существительным женского рода у кофе нет.  Слово довлеть продолжают употреблять в значении давить, хотя лингвистам это не нравится. В этом они сходятся с наивными носителями языка, отрицая тот факт, что норма изменилась....

...Страсти вокруг нормы...

Лингвисты-блогеры: что почитать о русских словах

Многие профессиональные лингвисты, как опытные и известные, так и начинающие, ведут каналы в «Телеграме» и паблики в ВК. Они делятся своими знаниями и догадками, объясняют непонятное, рассуждают об этимологии и языковой политике, рассказывают о лекциях и конференциях, публикуют опросы. Грамота выбрала семь блогов, которые дают представление о работе лингвистов и будут интересны широкому кругу читателей.

...Профессиональный взгляд на язык во всех его проявлениях...

...Многие профессиональные лингвисты, как опытные и ...

...Восстание редуцированных  Лингвист, автор книги «В начале было кофе» и популярный блогер Светлана Гурьянова пишет (а также записывает рилсы) о происхождении слов и фразеологизмов, о языковой политике, правилах и нормах, а также опровергает...

...Лингвисты-блогеры: что почитать о русских словах...

Лингвистические задачи в журнале «Наука и жизнь» за 2010 год

В журнале «Наука и жизнь» (№ 5 и № 9, 2010 год) опубликованы две лингвистические задачи, составленные кандидатом филологических наук Ильей Иткиным. В них используются факты латышского и белорусского языков. Предлагаем вам их решить.

...Латышские фразы и белорусские падежи...

...В журнале «Наука и жизнь» (№ 5 и №...

...— man) gads — год garšot — (быть) по вкусу ienest — внести iespējams — возможный izdalīt — разделить izmaiņa — изменение kafija — кофе karstums — жара kā — как mainīt — изменять mīlēt — любить noziedznieks &mdash...

...Лингвистические задачи в журнале «Наука и жизнь» за...

Латинский язык — самый живой из мертвых языков

Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.

...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...

...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...

... ‘автомат для приготовления арабского [напитка] (кофе)’. Аналогично чай переводится на латинский как [potio] Serica, ‘китайский напиток’.  Мобильный телефон по-латински telephonculum portabile, букв....

...Можно перевести слово кофе как caffeum, а можно (и это будет лучше) словосочетанием potio Arabica (букв. ‘арабский напиток’). Слово автомат имеет греческое происхождение, поэтому передадим его греческим заимствованием automaton....

...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...

На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах

Во время стрима «Лингвисты о лингвистках. Феминитивы в научном освещении» сотрудники Института языкознания РАН, ведущие подкаста «Глагольная группа» Игорь Исаев и Дмитрий Коломацкий обсудили явление, которое не уходит из новостной повестки и вызывает бесконечные споры. В обсуждении прозвучали экспертные мнения члена-корреспондента РАН Евгения Головко, доктора филологических наук Валерия Ефремова, блогера, преподавателя, автора книги «В начале было кофе» Светланы Гурьяновой, а в дополнительных материалах можно услышать научного сотрудника РГГУ Ирину Фуфаеву и научного сотрудника Института славяноведения РАН Глеба Пилипенко.

...Что лингвисты думают об «авторках» и о влиянии волевых...

...В обсуждении прозвучали экспертные мнения члена-корреспондента РАН Евгения Головко, доктора филологических наук Валерия Ефремова, блогера, преподавателя, автора книги «В начале было кофе» Светланы Гурьяновой, а в дополнительных материалах можно услышать научного сотрудника...

...Что такое феминитивы? С точки зрения лингвистической...

...На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах...

В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн» лингвисты обсуждают будущее языка

Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков обсудили в девятом сезоне феминитивы, написание «Беларусь», будущее словарей в цифровую эпоху, сохранение языков народов России, а также возможные изменения в русской орфографии и  пунктуации. 

...Что будет с орфографией, пунктуацией, ударением?...

...Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и ...

...  Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский язык просит не беспокоиться!...

...В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн»...

Ошибка ошибке рознь…

Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как «Русский язык мы портим...», не разделяется авторами настоящей публикации. На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопрос о носителе русского языка. Для нас именно носитель, его культура, в том числе и языковая, — проблема (как для изучения, так и для формирования или, если угодно, коррекции).

...Не спешите ошибаться, говоря как все...

...Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую...

...Да, сегодня нормативны обеспе́чение и обеспече́ние, ма́ркетинг и марке́тинг, и даже кофе муж. и ср. р.2 Но кодификация нормы (то есть придание ей законодательной силы) — дело лингвистов-специалистов. А задача носителей — почаще заглядывать в словарь, нормативный. И в заключение....

...Ошибка ошибке рознь…...

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин. 

...Филолог Алексей Любжин о своем выборе старой орфографии...

...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...

...Ведет блог philtrius в «Живом журнале» и телеграм-канал «Кофе съ кисой» (@potio_arabica). Замысел заключался в том, чтобы стилистически и лексически задрать планку обсуждаемых политических идей, сдвинуть ее хоть чуть-чуть вверх....

...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...