В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Перу́джа, Пале́рмо, Да́нте Алигье́ри, Гви́до, Леона́рдо, Нико́ло Пагани́ни, Джорда́но Бру́но. Личные имена А́нджело или Андже́ло? Русской литературной традиции девятнадцатого – начала двадцатого века соответствует вариант ударения Анджело (ударение падает на второй слог от конца слова, как и в большинстве ...
....; наст. имя Ка́льяри МАНТЕГА́ЦЦА Па́оло, Мантега́ццы Па́оло (итал. физиолог, патолог, антрополог, писатель) ПАЗОЛИ́НИ Пьер Па́оло, Пазоли́ни Пье́ра Па́оло ПАРУ́ТА Па́оло, Пару́ты Па́оло (итал. писатель и историк) ТОСКАНЕ́ЛЛИ Па́оло [нэ], нескл. УЧЧЕ́ЛЛО Па́оло, нескл. (итал. художник)....
...Как произносить итальянские имена и названия...