Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 18 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Прилагательное, относительное
Подробнее
испанский

ИСПАНСКИЙ \\ в формах с сочетанием нс[к’]: испанский, испанским... – испа[нс]кий; в форме испанскийиспанс[к’и]й и допуст. устарелое испанс[кə]й.

Ответы справочной службы

Испанский Ренессанс или испанский Ренессанс? Спасибо!

Верно: испанский Ренессанс.

Страница ответа
Правомерно ли сказать вместо: Глаголы иврита, ивритские глаголы? И вообще, допустимо ли говорить ивритский, т.е. из языка иврит? Если да, то напрашиваются аналогии: Германитский, Руситский, Царфатитский(французский), Сфарадитский(испанский) и т.д.

Сочетания глаголы иврита и ивритские глаголы корректны.

Страница ответа
Извините, фамилию Бабель большинство комментаторов говорит всё-таки с мягким знаком. Ведь не произносим же мы Надал, вместо Надаля, или Раул, вместо Рауля. A ведь это идентичные фамилии?

Фамилии эти нельзя назвать идентичными: Бабел – голландского происхождения, Рауль и Надаль – испанского. Испанский l перед согласными и в конце слова по правилам практической транскрипции передается как ль, голландский l передается как л.

Страница ответа

Справочники

Галеон

Cлово галион зафиксировано во всех словарях, имеющих отношение к морскому делу (см, например: Морской энциклопедический словарь. Т. 1 (А-И). Л., 1991). В словаре Даля это слово зафиксировано в написании галiон с отсылкой к слову галера (и толкуется в этой статье). В толковых словарях это слово не зафиксировано, в том числе и в «Словаре современного русского языка: В 20 т.», последний выпуск которого вышел в 1994 году (объединенные 5-й и 6-й тома). В БСЭ это слово не ...

...В языке-источнике, если таковым считать испанский, galeon (во французском – galion). Орфографический словарь кодифицировал написание галеон в соответствии с испанским написанием....

...Галеон...

Журнал

«Яндекс.Переводчик» признан лучшим по качеству перевода с английского на русский

По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...

...Оценка производилась с помощью инструмента DiBiMT,...

...Результаты оценки качества перевода с помощью инструмента DiBiMT Сайт Римского университета Ла Сапиенца Также российский сервис занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки, уступив лишь Google Translate и DeepL...

...«Яндекс.Переводчик» признан лучшим по качеству перевода...

Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с сохранением голоса

Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит ее на другой язык, сохраняя тембр голоса и движения губ. Статья в «Тинькофф Журнале» объясняет, как пользоваться HeyGen.

...Компьютер заменит субтитры и актеров дубляжа?...

...Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит...

...Нейросеть частично поддерживает русский язык: с ее помощью можно переводить русскоязычные видео на английский, испанский, французский, хинди, итальянский, немецкий, польский и португальский языки....

...Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Никак не хотят свой испанский на другой язык променять. А ведь живут бок о бок с американцами — общая граница, свыше сотни миллиардов долларов годового товарооборота. Но чтобы где-то было написано «маркет» или «паркинг» — никогда....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать