Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 62 ответа
№ 311080
Помогите понять, как правильно расставить запятые Инструкция как ничего не делая получить сильные травмы Есть 2 варианта: Инструкция, как, ничего не делая, получить сильные травмы. — это сложноподчинённое предложение, где "ничего не делая" является деепричастным оборотом, а "как" союзом (соответственно, если убрать деепричастный оборот смысл не меняется "Инструкция, как получить сильные травмы") Инструкция, как ничего не делая, получить сильные травмы. — сложноподчинённое предложение, где "как" является наречием и входит в деепричастный оборот "как ничего не делая" (и если убрать деепричастный оборот, то получается так "Инструкция, получить сильные травмы"
ответ

С формальной точки зрения возможны оба варианта, но второй представляется бессмысленным, тогда как первый имеет смысл.

23 сентября 2023
№ 310894
У меня вопрос о выборе между Е и Э при передаче английской A. С нарицательными более-менее ясно: несколько исключений вроде 'рэп', остальные – с Е. А вот с именами и фамилиями на практике – разнобой: БрЕ/Эндон, СтЕ/Энли, ПЕ/Эйн, ХЕ/Эйз и т.д. На что в таких случаях (если это не словарное имя известной личности) можно опираться, помимо избегания неблагозвучия вроде 'Бред Питт' (хотя полное имя само по себе при этом часто пишут как 'Бредли')? Спасибо.
ответ

Говоря о нарицательных словах, вы, вероятно, имеете в виду правило 1956 года: «После согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр, а также некоторых собственных имен, например: Улан-Удэ, Бэкон, Тэн». С середины ХХ века список исключений к правилу значительно пополнился новыми заимствованиями (например: бэкграунд, сэндвич (наряду с сандвич), фэнтези, хетчбэк), а также старыми словами, которые устойчиво писались с э вопреки правилу и первоначальной фиксации в орфографическом словаре (пленэр, мэтр). Более полный список слов с э дан в справочнике ресурса «Орфографическое комментирование русского словаря» (см. правило 6).  

Для русской передачи иностранных собственных имен были разработаны специальные рекомендации, см., например:

Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985;

Инструкция по русской передаче английских географических названий / Гл. упр. геодезии и картографии при Совете Министров СССР. М., 1975. 

25 августа 2023
№ 308615
В комплект входит лампочка, инструкция и шнур. Или правильно входЯт?
ответ

Оба варианта возможны.

20 сентября 2021
№ 307581
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как будет правильно: "Правила по охране труда на территории предприятия", "Правила охраны труда на ..." или "Требования охраны труда на ..."
ответ

Корректно: правила охраны труда. В «Словаре грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной (М., 2012) указано (в словарной статье ПРАВИЛО): «ошибочное употребление – с существительным в дательном падеже с предлогом по». Такая ошибка возникает из-за смешения синтаксических свойств существительных правило и инструкция, руководство. Инструкция по чему-либо, руководство по чему-либо – правильно; правила по чему-либо – ошибка, верно: правила чего-либо.

24 февраля 2021
№ 306449
Как правильно написать "фото-инструкция", "фотоинструкция" или "фото инструкция"? Например, в предложении "Перед вами фото-инструкция к игре." Спасибо!
ответ

Верно: фотоинструкция.

24 августа 2020
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 304976
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как верно: "Инструкция по..." или "Инструкция о/об...."? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Как правило, верно: инструкция по.

24 марта 2020
№ 304931
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: Что он, в самом деле, заладил: «инструкция», «правила»?
ответ

Возможный вариант: Что он, в самом деле, заладил - инструкция, правила...

20 марта 2020
№ 299630
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "справочник оборудования" - корректно? Или нужно писать "справочник по оборудованию"?
ответ

Лучше: справочник по использованию оборудования, по работе с оборудованием (или инструкция к оборудованию).

16 февраля 2019
№ 298850
Добрый день. На работе принесли инструкцию: "Инструкция по идентификации опасностей, оценки и управления рисками". Мне показалось здесь ошибки в окончаниях слов ОЦЕНКИ и УПРАВЛЕНИЯ. Я бы написал так: "Инструкция по идентификации опасностей, оценке и управлению рисками". Как правильно? Спасибо.
ответ

Согласны. Логически верно: Инструкция по идентификации опасностей, оценке и управлению рисками. Иначе получаются странные по смыслу сочетания "индентификация оценки" и "идентификация управления".

29 ноября 2018

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать