Ответы справочной службы
Оба варианта корректны.
Страница ответаВот выдержки из справочника Д. Э. Розенталя.
Если указание на автора или на источник цитаты следует непосредственно за ней, то оно заключается в скобки, причем точка после цитаты опускается и ставится после закрывающей скобки... Заглавие произведения отделяется от фамилии автора точкой и не заключается в кавычки; точкой же отделяются выходные данные... Первое слово указания на источник цитаты пишется в этом случае со строчной буквы, если не является собственным именем... Если указание на автора или на источник цитаты стоит не непосредственно за ней, а помещается ниже, то после цитаты ставится точка.
Указаний на необходимость курсива в этих случаях мы не нашли.
Таким образом, корректно: Они прошли весь белый свет и видели такое, что тебе и не увидеть никогда (В. П. Аксёнов). Правда, порой белыми воронами возникали в нём гостиничные постояльцы (К. Булычёв). У Пульхерии Ивановны была серенькая кошечка (по Н. В. Гоголю).
У Пульхерии Ивановны была серенькая кошечка.
По Н. В. Гоголю
Страница ответаЗапятая нужна.
Страница ответаСправочники
Информация, размещенная на странице в Интернете, является электронным ресурсом удаленного доступа. Описание электронных ресурсов локального и удаленного доступа регулируется ГОСТ 7.82 — 2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов». Вот выдержки из документа. Схема описания электронного ресурса Основное заглавие является главным заглавием электронного ресурса и воспроизводится в том виде, в каком оно приведено в источнике ...
...Petersburg Сведения, относящиеся к заглавию — информация, раскрывающая и поясняющая основное заглавие....
...Схема описания электронного ресурса Основное заглавие является главным заглавием электронного ресурса и воспроизводится в том виде, в каком оно приведено в источнике информации, например: Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия Общее обозначение материала: [Электронный ресурс] Параллельное заглавие...
...Как оформить ссылку на интернет-источник?...
Наш ответ Чемберлену - лозунг, который появился в связи с нотой правительства Великобритании советскому правительству от 23 февраля 1927 года за подписью министра иностранных дел О. Чемберлена. «Наш ответ на английскую ноту» - заглавие публикации в «Правде» от 27 февраля. «Привет Кантону! Вот наш ответ Чемберлену!» - заметка в «Правде» от 2-го марта.
... «Наш ответ на английскую ноту» - заглавие публикации в «Правде» от 27 февраля. «Привет Кантону! Вот наш ответ Чемберлену!» - заметка в «Правде» от 2-го марта....
...Наш ответ Чемберлену...
Библиографическая ссылка — это краткое библиографическое описание источника. Библиографические ссылки бывают: внутритекстовые, подстрочные, затекстовые. Библиография — это список литературы (обычно алфавитный) по исследуемому вопросу, построенный по принципам библиографического описания. Библиография обычно помещается в конце исследования. Библиографическое описание — это набор представленных по определенным правилам сведений о ...
...Заглавие: Сведения, относящиеся к заглавию / Сведения об ответственности (если есть). — Сведения об издании книги. — Количество страниц. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений....
...Заглавие статьи. — Сведения об издании статьи // Название журнала, сборника. — Год издания, номер (если издание — журнал). На каких страницах располагается статья. С. И. Ожегов. Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник (Предварительные наброски)....
...Как оформить библиографическую ссылку и составить библиографию...
Журнал
Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические сочетания, относящиеся к семантическому полю «остроты зрения», являются наиболее активной зоной композиционно-смысловых преобразований Набокова, что связано с его особым вниманием к концепту «взгляда художника». Ведь в конце концов оказывается, что и неудача криминального романа Германа — главного героя «Отчаяния» — кроется как раз в том, что портрет, который рисует с него художник, остается «без глаз», в то время как «палка Феликса» оказывается с «глазком».
...Семантическое поле «остроты зрения» является наиболее...
...Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические...
...При этом в английском варианте романа (Despair, 1966) Набоков каламбурно воспроизводит заглавие романа Достоевского как Crime and pun (‘Преступление и каламбур’). В своем мастерстве словесных преобразований паремий и речевых клише Набоков действительно уподобляется волшебнику....
...Реализация и развертывание речевых клише как прием...
Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.
...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...
...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...
...В этой статье не ставится задача обосновать новыми материалами и новыми аргументами тезис, вынесенный в ее заглавие. Она выросла из статьи, заказанной автору в 1998 году газетой «Известия»....
...В этих условиях почти ожидаемым парадоксом прозвучало заглавие яркой статьи «Наследие без наследника» (Александр Архангельский. Изв., 5 июня 1999 года), отметившей юбилей....
...Веха — чудо XX века...