Вы задали интересный вопрос. Женский день – это сокращенное, разговорное наименование праздника, для которого есть официальное название. В правилах орфографии написание неофициальных сокращенных названий не регламентируется. Мы рекомендуем писать их с прописной буквы на основании общего правила о прописной букве в наименованиях праздников.
Нормативно: полька. Вариант полячка – устаревший.
Женскую (и мужскую) фамилию Ворона следует склонять.
Мужской и женский грамматический род имеют опосредованное отношение к биологическому полу. В приведенном Вами случае возможно согласование как в мужском, так и в женском роде.
Правильно: Международный женский день. О написании названий праздников см. подробно в «Письмовнике».