Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 737 ответов
№ 313316
Уважаемая "Грамота", подскажите, как правильно склонять название Часов Яр (в Часове Яре, Часовом Яру, Часовым Яром и т. д.)? Очень нужно: вопрос огромных споров, хочется поставить точку. Спасибо!
ответ

Словарь показывает модель склонения для сочетания притяжательного прилагательного и существительного мужского рода (ср. Бабий Яр). Следовательно, первая часть топонима изменяется как притяжательное прилагательное мужского рода (так же, как прилагательное отцов), а вторая — как существительное мужского рода (так же, как существительное город): в Часовом Яре, под Часовым Яром.

4 апреля 2024
№ 313047
Какое будет верное склонение и род у географического названия "Петяярви"? Например, предложение: "Дачник доехал до излюбленн(?) им Петяярв(?), котор(?) наход(и/я)тся недалеко от Санкт-Петербурга". Есть ещё множество похожий топонимов: Ояярви, Лениярви, Аласъярви, Суоярви и др. Как определить грамматическое значение таких слов? Чем нужно руководствоваться? Спасибо за ответ!
ответ

Все перечисленные топонимы имеют финское происхождение. В переводе с финского языка ярви — «озеро». Топонимы с частью -ярви не склоняются. Очевидно, что при употреблении этих названий с прилагательными и глаголами в форме прошедшего времени нужно принимать во внимание родовую принадлежность опорного слова. Это может быть существительное город, как в случае с названием Суоярви (карельский Суоярви), или поселок, как в случае с названием Петяярви (излюбленный Петяярви), или иное существительное, какое может играть роль опорного слова.

26 февраля 2024
№ 312864
Здравствуйте, уважаемая редакция. Как пишется словосочетание "Город трудовой доблести" в следующем контексте: Вас приветствует Кемерово, город трудовой доблести?
ответ

Вы написали правильно, см. в академическом орфографическом словаре фиксацию почетных званий городов: город-герой, город воинской славы, город трудовой доблести

1 февраля 2024
№ 312758
Добрый день! Есть известная история о гамельнском крысолове, но какие-то непонятки с названием города: он Гамельн или Хамельн? Вроде как название "Гамельн" устаревшее? Тогда везде и всегда надо писать "Хамельн" и "хамельнский крысолов" или как? Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ

В словарях географических названий, энциклопедиях пишут Хамельн, см., например: «Словарь географических названий зарубежных стран» (М., 1986), электронное издание «Большой российской энциклопеди». Но крысолов все же гамельнский, из Гамельна. Эти названия вошли в русский общекультурный фонд и менять их, разрывать культурную традицию не стоит. А. А. Зализняк, придерживавшийся в выборе между традиционным и новым вариантами произношения (часто отражающимися в написании) «некоторого умеренного общего уклона в сторону традиционных решений», в приложении к «Грамматическому словарю русского языка» (М., 2003 и след.) дает название города в форме Гамельн. Но выбор между г и х в этом названии — не единственная орфографическая проблема. В произведениях русских поэтов, обращавшихся к легенде о крысолове, часто встречаются написания с двумя м. Так, поэма Марины Цветаевой «Крысолов» начинается стоками: 

Стар и давен город Гаммельн,
Словом скромен, делом строг,
Верен в малом, верен в главном:
Гаммельн — славный городок! 

Но удвоение м все же не оправдано ничем (нем. Hameln), поэтому его обычно сохраняют только в изданиях поэтических произведений как элемент авторской орфографии.

19 января 2024
№ 312594
Скажите, правильно «я живу в городе-курорте Геленджике» или «в городе-курорте Геленджик»? Интересует именно сочетание «город-курорт + название», не просто «город+название». Здесь общее правило для написания или разные? И, если можно, каким правилом руководствуемся и где оно прописано?
ответ

Сочетания корректны с точки зрения норм русской грамматики, но различаются стилистически. Первый вариант — общеупотребительный, широко распространенный. Второй вариант используется в официально-деловой речи (в документах форма именительного падежа наименований отвечает требованиям точности).

23 декабря 2023
№ 312036
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если страна указана через запятую после названия города, то есть уточняется, где этот город находится, нужно ли склонять название страны? Как правильно: "Это океанографический парк, что находится в Валенсии, ИспаниИ." или "Это океанографический парк, что находится в Валенсии, ИспаниЯ." Заранее спасибо.
ответ

Корректны такие варианты:

  • Это океанографический парк, что находится в испанской Валенсии.
  • Это океанографический парк, что находится в Испании, в Валенсии.
  • Это океанографический парк, что находится в Валенсии (Испания).
2 декабря 2023
№ 311442
Здравствуйте! Париж - единственный в мире город, где можно проводить время, ничем(,) по существу(,) не занимаясь. Нужны ли здесь запятые? Спасибо!
ответ

Здесь возможны варианты в зависимости от того, какой смысл хочет выразить автор. По существу может значить 'в сущности говоря' — в этом случае автор комментирует сочетание ничем не занимаясь, подчеркивая, что оно подходит для характеристики проведения времени в Париже; в таком употреблении это вводное сочетание. Но возможен и другой смысл: ничем по существу (не занимаясь) может значить 'ничем существенным (не занимаясь)'; в этом случае сочетание не вводное.

12 ноября 2023
№ 311254
Добрый день! Склоняется ли город Свободный Амурской области? Население города Свободного или население города Свободный?
ответ

Названия такого типа рекомендуется склонять и без родового слова город, и в сочетании с ним (см. «Письмовник»). 

18 октября 2023
№ 311112
Подскажите, пожалуйста, обособляется ли оборот «подобно этому», стоящий в начале предложения? Например: «От землетрясения город не становится лучше. Подобно этому(,) мутации не усовершенствуют живые организмы».
ответ

Обороты с предлогом подобно, как и другие сравнительные обороты, по общему правилу обособляются.

26 сентября 2023
№ 311084
Добрый день. Вопрос об использовании двоеточия. В свободном доступе есть информация вот такого плана: Двоеточие как знак сокращения вообще было присуще старым европейским письменностям (в русском языке так было до середины XIX века); среди языков нового времени эта функция двоеточия сохраняется в шведском и финском, причём даже в середине слова: H:ki (Helsinki) или вот такая информация: Двоеточие согласно правилам Русского языка • Указывает на причину • Является пояснением • Дополняет • Является прямым вопросом • Ставится для сокращения Собственно сам вопрос: вышеперечисленная информация о возможном использовании двоеточия корректна? На сколько корректно/допустимо использование двоеточия например для сокращения ? Например можно ли использовать написание "город: Москва" вместо "город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской ...Москва" ?
ответ

В современном русском письме такие написания не приняты. Корректно писать просто город Москва. Обозначить в документе тождество развернутого и краткого наименования можно с помощью конструкции: город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской ...Москва (далее — город Москва).

21 сентября 2023

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать