Журнал
Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию.
...Как Максима Грека за глагол судили...
...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...
... Но параллельно со строго регламентированным вариантом церковнославянского в XV–XVII веках продолжает употребляться гибридный язык, которого не коснулась рука нормализаторов, например в житиях святых....
...А вот гибридный вариант продолжил жить и стал основой русского литературного языка. Так ученые книжники забили гвоздь в крышку гроба церковнославянского языка, который оказался вытеснен из всех сфер, кроме богослужебной. Литература Вернер И. В....
...Параллельно с ученым церковнославянским языком, который возник в XVII веке, был избыточно грецизирован и непонятен большинству современников3, продолжал существовать гораздо более свободный гибридный регистр, который ученые авторы не брезговали иногда использовать в своих дневниках....
...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...