Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 4 ответа
№ 271003
Доброго дня! Коллеги, требуется ваша помощь. Прошу по возможности дать оперативный ответ. В слове "local search-сервисы", по правилам требуется дефисное написание. Приняли решение определение поставить в начало и написать "сервисы local search". Возник встречный вопрос: нужно ли в кавычки заключить название сервиса? Заранее благодарю.
ответ

Лучше написать сервисы local search без кавычек.

23 сентября 2013
№ 243105
В базе ответов на вопрос о написании оборота "то [,] что надо" значится: " Вопрос № 200013 Нужна ли запятая: "то, что надо" или "то что надо"? Спасибо за ответ. Снегирева Ответ справочной службы русского языка Пунктуация зависит от контекста, в значении «хороший, самый лучший» корректно: _то что надо_. Вопрос № 183713 Неоднократно слышала выражение: "самый цимус...". Что вообще означает это слово? И как оно правильно пишется? Сафронова Мария Сергеевна Ответ справочной службы русского языка _Цимус (цимес)_ - старинное еврейское национальное сладкое блюдо, готовится из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод. В старину _цимес_ подавался как десерт почти на все праздничные обеды. Несмотря на простые ингредиенты, считался большим деликатесом и лакомством, именно поэтому достаточно часто это слово употребляется в значении "то, что надо", "самое лучшее"". Вы не находите такую позицию не просто противоречивой, но подрывающей доверие к вашей справочной службе? Тем паче, что подобное наблюдаю не в первый раз. Уж простите за резкость, но опаска разочароваться часто побуждает нас к этому. Спасибо. С уважением, А. Журавлев
ответ

Андрей, встречный вопрос: разве все в языке нужно однозначно регламентировать? Автор волен выбирать слова и синтаксические конструкции для своего высказывания; автор решает, какой вариант расстановки знаков препинания (из числа возможных, употребительных, нормативных, верных) соответствует его коммуникативной цели.

В приведенном Вами примере есть основания и для постановки запятой, и для отсутствия знака – то есть, нет собственно пунктуационной ошибки. Процитированный ответ "Справки" хотя и неуниверсален, но годен для большого числа контекстов.

7 июля 2008
№ 201999
Глубокоуважаемая Справка! Когда я езжу на трамвае или троллейбусе, приходится видеть надпись в салоне: "Во избежании падения держитесь за поручни". Не кажется ли вам, что было бы правильнее писать "во избежание"? Если вы согласны, со мной, то объясните: почему до сих пор никто не исправил этой ошибки?
ответ
Да, правильно: во избежание падения.
Что касается второго вопроса, то вот Вам встречный вопрос: почему на троллейбусных и трамвайных остановках написана большая буква А? :-)
27 июля 2006
№ 201195
уважаемая грамота,разрешите наш спор: один из нас утврждает, что эпитет длинный можно употреблять только для слов, которые лежат, то есть нельзя говорить длинные ноги, а высокий надо говорить про слова, которые стоят, то есть получается нельзя сказать: высокая грудь?
ответ
Встречный вопрос: а что такое слова, которые лежат и слова, которые стоят? :)
Прилагательное длинный означает "имеющий большую длину", "продолжительный, долгий по времени", "пространный, подробный". Например: длинное платье, длинные волосы, длинные ноги, длинная улица; длинный разговор, длинная зима; длинный роман, длинное письмо.
Прилагательное высокий означает "большой по протяженности снизу вверх; находящийся далеко вверху", "значительный по количеству, интенсивности, степени проявления", "очень хороший, отличный", "выдающийся по значению", "возвышенный, благородный". Например: высокая гора, высокая трава, высокий каблук; высокая активность, высокие цены; высокие оценки, высокое мнение; высокий пост, высокая честь; высокий идеал, высокая цель.
Так что словосочетания длинные ноги и высокая грудь корректны, не противоречат литературной норме и зафиксированы толковыми словарями русского языка.
18 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать