Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 11 результатов
впрочем

ВПРОЧЕМ1, сз. противит., с оттенком книжн.

● 1.0. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что сообщаемая в них информация устраняет окончательность и категоричность информации, сообщаемой в предыдущей части и, следовательно, огра- ничивает её.   Син. однако1, но1, а1. В этом году в институт он не поступил, в. у него всё впереди. ● 1.1. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что положительная в каком-л.

Ответы справочной службы

Ставить ли после слова "впрочем" запятую или нет? Например: "Впрочем инвесторам следует проявлять осторожность". Просто, насколько я помню, в некоторых случаях "впрочем"=однако... Заранее спасибо.
В данном случае слово впрочем является вводным и обособляется: Впрочем, инвесторам... Страница ответа
Обязательно ли ставить запятую после "впрочем" в предложении: "Впрочем он и сам это знал"?

Да, впрочем отделяется запятой: Впрочем, он и сам это знал.

Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли "впрочем" вводным словом

Да, в большинстве случаев впрочем выполняет функцию вводного слова и обособляется. Однако иногда впрочем может выступать в роли союза, в таком случае запятая ставится только перед впрочем.

Страница ответа

Справочники

Впрочем

ВПРОЧЕМ, вводное слово и союз 1. Вводное слово. Указывает на то, что автор переходит к другой мысли или, высказывая свою мысль, испытывает нерешительность, сомнение. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Был Кузнецов сиротой, как, впрочем, можно ...

... Впрочем, я сам прежде всего виноват во всём. Л. Толстой, Война и мир. Сегодня был председатель домкома, разбирал жалобу на собаку. Победил Бим. Впрочем, гость мой судил как Соломон. Г. Троепольский, Белый Бим Черное Ухо....

...Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Был Кузнецов сиротой, как, впрочем, можно было судить по его имени и отчеству... В....

... Сотни мух густо жужжали под потолком; впрочем, в комнате было прохладно… И. Тургенев, Степной король Лир. Тихо в городе. Впрочем – где-то шаркает метла дворника, чирикают только что проснувшиеся воробьи. М. Горький, Мои университеты....

... Дом-то небольшой, они там как пиявки в банке; впрочем, общий обеденный стол довольно хороший и вино петербургское. И. Панаев, Раздел имения. Сделайте вечерний чай и, пожалуйста, без вина и без закусок; впрочем, я сама всё устрою. Ф.  Достоевский, Бесы....

...ВПРОЧЕМ, вводное слово и союз 1. Вводное слово. Указывает на то, что автор переходит к другой мысли или, высказывая свою мысль, испытывает нерешительность, сомнение. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2....

...Впрочем...

Манчестерцы и манкунианцы

Манкунианцы – от прилагательного mancunian. Древнее название этого города – Mameceaster (а еще раньше – Mamucium). Прилагательное, образованное от одного из этих слов, не претерпело таких значительных исторических изменений, как само название города (в совр. англ. Manchester). Впрочем сейчас манкунианцами называют не жителей Манчестера (манчестерцев), а только футболистов "Манчестер Юнайтед" и болельщиков этой команды.

...Впрочем сейчас манкунианцами называют не жителей Манчестера (манчестерцев), а только футболистов "Манчестер Юнайтед" и болельщиков этой команды....

...Манчестерцы и манкунианцы...

Лабардан

Лабардан – это треска. У Даля – треска, но не вяленая. Дело в том, что ее в основном знали вяленой, свежей ее ели только в местах лова, а тут – специальный посол. Впрочем, в "Яндексе" много можно найти, только надо обратить внимание на то, что пишется лабардан. Ответ Н. Березниковой: Лабардан-с! "Ревизора" помните? Хлестаков. Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Как называлась эта рыба? Артемий Филиппович (подбегая).

...Впрочем, в "Яндексе" много можно найти, только надо обратить внимание на то, что пишется лабардан. Ответ Н. Березниковой: Лабардан-с! "Ревизора" помните? Хлестаков. Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Как называлась эта рыба?...

...Лабардан...

Журнал

Иноязычная стихия современной русской речи

Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.

...Привлечение иностранных слов закономерно, если содействует...

...Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях....

...Впрочем, разговор об «экспансии» иноязычных слов — плохо это или хорошо, опасно или нет? — может длиться бесконечно....

...Иноязычная стихия современной русской речи...

«Вакансы» заканчиваются, пора собирать портфель

Перед началом учебного года доктор филологических наук Наталия Черникова поделилась в журнале «Наука и жизнь» историями происхождения некоторых слов, связанных со школой и учебой. 

...Расширяем словарный запас школьника перед новым учебным...

...Перед началом учебного года доктор филологических наук...

...До XVIII века свободное от учебы время называли французским словом «вакансы» (впрочем, во французском слово vacances сохранилось до сих пор)....

...«Вакансы» заканчиваются, пора собирать портфель...

И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые слова

Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать, филологического терпения переполнилась: это произошло 23 декабря 1992 года. Утром я услышал из уст диктора российского радио примерно следующее: «Но основная выгода власть предержащих — это отсутствие свободы слова, гласности». А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен».

...История перевода библейского выражения на русский язык...

...А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен»....

... Дыбо, впрочем, замечает: «Сам глагол предержатъ не чужд русскому языку, в несвязанном употреблении отмечен в диалектах, см. Словарь русских народных говоров, вып. № 31, стр. 76»10....

...И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые...